Traducción generada automáticamente
Princesa do Vilão (part. Atitude Periférica)
Tom D'Rua
Princesse du Vilain (feat. Atitude Periférica)
Princesa do Vilão (part. Atitude Periférica)
Veut être en haut, impliquée dans le planQuer tá de cima envolvida na função
Veut profiter de la nuit sans donner son cœurQuer curtir a noite e não se entrega o coração
Séduit les mauvais garçons, les riches restent sur le carreauSeduz os maloqueiro e os boy fica na mão
Cette fille va être à moi, la princesse du vilainEssa mina vai ser minha a princesinha do vilão
Veut être en haut, impliquée dans le planQuer tá de cima envolvida na função
Veut profiter de la nuit sans donner son cœurQuer curtir a noite e não se entrega o coração
Séduit les mauvais garçons, les riches restent sur le carreauSeduz os maloqueiro e os boy fica na mão
Cette fille va être à moi, la princesse du vilainEssa mina vai ser minha a princesinha do vilão
En mode soirée, j'ai croisé la night, l'invitation est lancéeEsparradão trombei na night convite já foi lançado
Alors viens t'aventurer, ma belle, dans mes brasEntão vem se aventurar maloqueira em meus braços
Pleine de malice, elle m'invite à la fêteCheia de malicia me convida pro rolê
Dans le coin, elle se démarque, clé du plaisirNa quebra se destaca peça chave pro prazer
Elle aime les soirées, le red label et le campariEla curti birinight, red label e campare
Elle aime fumer un peu, cette fille est dans le vibeEla curti fumar um essa menina é da vibe
Veut briller, s'aventurer dans le monde de la nuitQuer luxar se aventurar na carreira da escama
Veut être accompagnée à la façon jamaïcaineQuer ser acompanhada ao estilo jamaicana
Jette tes cheveux, fais ta petite mignonneJoga seu cabelo faz carinha de manhosa
Elle sait comment provoquer, cette fille est coquineEla sabe provocar essa menina é dengosa
Si elle aime les mauvais garçons, elle sait que le bon de la vie, c'est de vivreSe curti maloqueiro sabe que o bom da vida é viver
#Sapequinha 100% pour le plaisir#Sapequinha 100% pro prazer
Adopte un romance, vie folle, adrénalineAdere um romance vida louca adrenalina
Veut voir la lune flotter dans le ciel, parfaite sous la briseQuer ver a lua flutuar no céu na mais perfeita sob a brisa
(Re, parfaite sous la brise)(Re, na mais perfeita sob a brisa)
Veut être en haut, impliquée dans le planQuer tá de cima envolvida na função
Veut profiter de la nuit sans donner son cœurQuer curtir a noite e não se entrega o coração
Séduit les mauvais garçons, les riches restent sur le carreauSeduz os maloqueiro e os boy fica na mão
Cette fille va être à moi, la princesse du vilainEssa mina vai ser minha a princesinha do vilão
Veut être en haut, impliquée dans le planQuer tá de cima envolvida na função
Veut profiter de la nuit sans donner son cœurQuer curtir a noite e não se entrega o coração
Séduit les mauvais garçons, les riches restent sur le carreauSeduz os maloqueiro e os boy fica na mão
Cette fille va être à moi, la princesse du vilainEssa mina vai ser minha a princesinha do vilão
Elle confond le vilain, fait battre le cœur du vagabond amoureuxEla confundi o vilão, balança o coração do vagabundo apaixonado
C'est une fille bien, mais elle aime un peu le style malandrin, tu voisÉ tipo paty, mas curti um gingado malandriado tá ligado
Tout décontracté, corps tatouéTodo largado corpo tatuado
Veut être la belle du vilain, du mauvais garçon respectéQuer ser mocinha do vilão do maloqueiro respeitado
Belle et attirante, elle exhibe les courbes de son corpsBela atraente, esbanja a curva do seu corpo
Sourire délicat, elle rend n'importe quel homme fouSorriso delicado deixa qualquer homem louco
Elle voyage, s'éclate, ne se fatigue pas, dans le verre, elle met de la glace et du liqueurViaja, badaga no lança não cansa, na taça põe gelo e licor
Visage de princesse et cœur dévastateurRosto de princesa e o coração devastador
Elle est dans le coup la nuit, prend le volantTá bandiada na noite, toma posse da direção
Fait cramer les pneus à cent à l'heure, des eaux magnifiques à São SebastiãoQueima pneu a cem por hora de águas lindas a são sebastião
En short court, talons hauts en cristalDe short curto, salto alto de cristal
Elle s'emballe, devient folle, fait passer un sale quart d'heure aux mauvais garçonsEla pira,fica louca,faz maloqueiro passar mal
Veut être la femme du vilain, du mauvais garçon respectéQuer ser mulher do vilão do maloqueiro respeitado
Ressentir le plaisir dans la voiture, vitres teintées embuéesSentir prazer dentro do carro vidro fumê embaçado
(Dans la voiture, vitres teintées embuées)(Dentro do carro vidro fumê embaçado)
Veut être en haut, impliquée dans le planQuer tá de cima envolvida na função
Veut profiter de la nuit sans donner son cœurQuer curtir a noite e não se entrega o coração
Séduit les mauvais garçons, les riches restent sur le carreauSeduz os maloqueiro e os boy fica na mão
Cette fille va être à moi, la princesse du vilainEssa mina vai ser minha a princesinha do vilão
Veut être en haut, impliquée dans le planQuer tá de cima envolvida na função
Veut profiter de la nuit sans donner son cœurQuer curtir a noite e não se entrega o coração
Séduit les mauvais garçons, les riches restent sur le carreauSeduz os maloqueiro e os boy fica na mão
Cette fille va être à moi, la princesse du vilainEssa mina vai ser minha a princesinha do vilão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom D'Rua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: