Traducción automática

Don’t Break The Heart
Tom Grennan
Ne Brise Pas Ce Cœur
Don’t Break The Heart
Je suis à genoux, je te supplieI'm on my knees, I'm begging you
Ne brise pas le cœur qui t'aimeDon't break the heart that's loving you
Je suis assis ici dans cette chambre solitaireI'm sitting here in this lonely room
Non, il ne reste rien, il n'y a que moi et toiNo, there's nothing left, there's only me and you
Accroché au paradis mais le paradis s'est fermé sur moiHolding onto heaven but the heaven's closed down on me
Rien ne dure éternellement, rien ne se passe comme prévuNothing lasts forever, nothing goes to plan
Ne perds pas prise, je ne lâche pas ta mainDon't you lose your grip, ain't letting go of my hand
Parce que chaque seconde est une seconde qu'on ne peut pas récupérer'Cause every single second is a second that we can't get back
C'est parti, ça devient froid dans le silenceHere we go, going cold in the silence
On ne sait jamais tant qu'on n'entend pas toutes les sirènesNever know till you hear all the sirens
Je devrais partir, mais si c'est la fin de la route alorsI should go, but if this is the end of the line then
Prends-moi dans tes bras et on peut rester ici une dernière foisHold me close and we can lay here one last time
Ne t'éloigne pas, ne me laisse pas derrièreDon't slip away, leave me behind
Je suis à genoux, je te supplieI'm on my knees, I'm begging you
Ne brise pas le cœur qui t'aimeDon't break the heart that's loving you
Je fais de mon mieux pour être courageuxTry my best at being brave
Mais c'est plus que ce que je peux supporterBut this is more than I can take
Je suis à genoux, je te supplieI'm on my knees, I'm begging you
Ne brise pas le cœur qui t'aimeDon't break the heart that's loving you
Une minute tu es là, puis tu es parti la suivanteOne minute you're here, then you're gone the next
Devenant des étrangers comme si on ne s'était jamais rencontrésTurning into strangers like we never met
Comptant chaque bénédiction comme une leçon que tu m'as appriseCounting every blessing like a lesson that you told me
C'est parti, ça devient froid dans le silenceHere we go, going cold in the silence
On ne sait jamais tant qu'on n'entend pas toutes les sirènesNever know till you hear all the sirens
Je devrais partir, mais si c'est la fin de la route alorsI should go, but if this is the end of the line then
Prends-moi dans tes bras et on peut rester ici une dernière foisHold me close and we can lay here one last time
Ne t'éloigne pas, ne me laisse pas derrièreDon't slip away, leave me behind
Je suis à genoux, je te supplieI'm on my knees, I'm begging you
Ne brise pas le cœur qui t'aimeDon't break the heart that's loving you
Je fais de mon mieux pour être courageuxTry my best at being brave
Mais c'est plus que ce que je peux supporterBut this is more than I can take
Je suis à genoux, je te supplieI'm on my knees, I'm begging you
Ne brise pas le cœur qui t'aimeDon't break the heart that's loving you
(Ce cœur qui t'aime, ce cœur qui t'aime, ce cœur qui t'aime)(That's loving you, that's loving you, that's loving you)
Ne brise pas le cœur qui t'aimeDon't break the heart that's loving you
C'est parti, ça devient froid dans le silenceHere we go, going cold in the silence
On ne sait jamais tant qu'on n'entend pas toutes les sirènesNever know till you hear all the sirens
Je devrais partir, mais si c'est la fin de la route alorsI should go, but if this is the end of the line then
Prends-moi dans tes bras et on peut rester ici une dernière foisHold me close and we can lay here one last time
Ne t'éloigne pas, ne me laisse pas derrièreDon't slip away, leave me behind
Je suis à genoux, je te supplieI'm on my knees, I'm begging you
Ne brise pas le cœur qui t'aimeDon't break the heart that's loving you
Je fais de mon mieux pour être courageuxTry my best at being brave
Mais c'est plus que ce que je peux supporterBut this is more than I can take
Je suis à genoux, je te supplieI'm on my knees, I'm begging you
Ne brise pas le cœur qui t'aimeDon't break the heart that's loving you
(Ce cœur qui t'aime, ce cœur qui t'aime, ce cœur qui t'aime)(That's loving you, that's loving you, that's loving you)
Ne brise pas le cœur qui t'aimeDon't break the heart that's loving you
Assis ici dans cette chambre solitaireSitting here in this lonely room
Non, il ne reste rienNo there's nothing left
Il n'y a que moi et toiThere's only me and you
Accroché au paradis mais le paradis s'est fermé sur moiHolding onto heaven but the heaven's closed down on me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Grennan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: