Traducción generada automáticamente

Sei Lá (A Vida Tem Sempre Razão)
Tom Jobim
Ich weiß nicht (Das Leben hat immer recht)
Sei Lá (A Vida Tem Sempre Razão)
Es gibt Tage, da sitze ichTem dias que eu fico
Und denke über das Leben nachPensando na vida
Und ehrlich gesagtE sinceramente
Sehe ich keinen AuswegNão vejo saída
Wie kann man zum BeispielComo é, por exemplo
Irgendwas verstehenQue dá pra entender
Wir kommen kaum zur WeltA gente mal nasce
Fangen schon an zu sterbenComeça a morrer
Nach der AnkunftDepois da chegada
Kommt immer der AbschiedVem sempre a partida
Denn es gibt nichtsPorque não há nada
Ohne TrennungSem separação
Ich weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, sei lá
Das Leben ist eine große IllusionA vida é uma grande ilusão
Ich weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, sei lá
Ich weiß nur, dass es recht hatSó sei que ela está com a razão
Niemand weiß jemalsNinguém nunca sabe
Welche Übel sich anbahnenQue males se apronta
Und so tun, als obFazendo de conta
Und vergessen zu wollenFingindo esquecer
Dass nichts wiedergeboren wirdQue nada renasce
Bevor es zu Ende gehtAntes que se acabe
Und die Sonne, die aufgehtE o sol que desponta
Muss auch untergehenTem que anoitecer
Es bringt nichtsDe nada adianta
Sich fernzuhaltenFicar-se de fora
Der Moment des JaA hora do sim
Ist ein Versehen des NeinÉ um descuido do não
Ich weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, sei lá
Ich weiß nur, dass Leidenschaft nötig istSó sei que é preciso paixão
Ich weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, sei lá
Das Leben hat immer rechtA vida tem sempre razão
Ich weiß nichtSei lá
Ich weiß nichtSei não



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Jobim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: