Traducción generada automáticamente

Chega de Saudade
Tom Jobim
Enough of longing
Chega de Saudade
Go, my sadnessVai, minha tristeza
And tells her that without her it can't beE diz a ela que sem ela não pode ser
Tell her, in a prayer, that she returnsDiz-lhe, numa prece, que ela regresse
Because I can't suffer anymorePorque eu não posso mais sofrer
No more longingChega de saudade
The reality is that without it there is no peaceA realidade é que sem ela não há paz
There is no beauty, it's just sadness and melancholyNão há beleza, é só tristeza e a melancolia
That doesn't leave me, doesn't leave me, doesn't leaveQue não sai de mim, não sai de mim, não sai
But if she comes back, if she comes backMas se ela voltar, se ela voltar
What a beautiful thing, what a crazy thingQue coisa linda, que coisa louca
Because there are fewer fish swimming in the seaPois há menos peixinhos a nadar no mar
Than the kisses that I will give on your mouthDo que os beijinhos que eu darei na sua boca
Inside my armsDentro dos meus braços
The hugs will be millions of hugsOs abraços hão de ser milhões de abraços
Tight like that, glued like that, quiet like thatApertado assim, colado assim, calado assim
Endless hugs and kisses and affectionAbraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
What is the end of this business of you living without me?Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim
There is no peaceNão há paz
There is no beauty, it's just sadness and melancholyNão há beleza, é só tristeza e a melancolia
That doesn't leave me, doesn't leave me, doesn't leaveQue não sai de mim, não sai de mim, não sai
Inside my armsDentro dos meus braços
The hugs will be millions of hugsOs abraços hão de ser milhões de abraços
Tight like that, glued like that, quiet like thatApertado assim, colado assim, calado assim
Endless hugs and kisses and affectionAbraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
What is the end of this business of you living without me?Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim
I don't want this business of you away from me anymoreNão quero mais esse negócio de você longe de mim
Let's stop this business of you living without meVamos deixar desse negócio de você viver sem mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Jobim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: