Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.826

O Bôto

Tom Jobim

Letra

Significado

De Dolfijn

O Bôto

Op het strand binnen is er zandNa praia de dentro tem areia
Op het strand buiten is er de zeeNa praia de fora tem o mar
Een dolfijn getrouwd met een zeemeerminUm bôto casado com sereia
Varen in een rivier door de zeeNavega num rio pelo mar

Het lichaam van een beest spoelde aanO corpo de um bicho deu na praia
En de verloren ziel wil terugE a alma perdida quer voltar
Krab praat met de pijlstaartrogCaranguejo conversa com arraia
De reis markerend in de luchtMarcando a viagem pelo ar

Gisteren kwam ik daar vandaan, van PilarAinda ontem vim de lá do Pilar
Gisteren kwam ik daar vandaan, van PilarAinda ontem vim de lá do Pilar
Ik heb al zin om verder te gaanJá tô com vontade de ir por aí

Gisteren kwam ik daar vandaan, van PilarOntem vim de lá do Pilar
Gisteren kwam ik daar vandaan, van PilarOntem vim de lá do Pilar
Met zin om verder te gaanCom vontade de ir por aí

Op het verlaten eiland valt de zon flauwNa ilha deserta o sol desmaia
Van de top van de heuvel zie je de zeeDo alto do morro vê-se o mar
Papegaai discussieert met de jandaiaPapagaio discute com jandaia
Of de mens gemaakt is om te vliegenSe o homem foi feito pra voar

Cristina, CristinaCristina, Cristina
Cristina, CristinaCristina, Cristina
Word wakker, word wakkerDesperta, desperta
Word wakker, word wakkerDesperta, desperta
Kom hierVem cá

Inhambu zong daar in het bosInhambu cantou lá na floresta
En de oude jereba steeg op in de luchtE o velho jereba fêz-se ao ar
Kikker wil het feest binnenSapo querendo entrar na festa
Zware gitaar om te vliegenViola pesada pra voar

Gisteren kwam ik daar vandaan, etc...Ainda ontem etc...
Gisteren kwam ik daar vandaan, etc...Ontem vim etc...

Camiranga, de gier, meester van de windCamiranga urubu mestre do vento
Gier, de jager, meester van de luchtUrubu caçador mestre do ar
Urutau zingt in een klaagzangUrutau cantando num lamento
Om de ronde maan te navigerenPra lua redonda navegar

Gisteren kwam ik daar vandaan, etc...Ainda ontem etc...
Gisteren kwam ik daar vandaan, etc...Ontem vim etc...

ah - ahah - ah

In de zwarte baai, gezien in een droomNa enseada negra vista em sonho
Slaapt een zeilboot op de zeeDorme um veleiro sobre o mar
In de spiegel van het water weerspiegeldNo espelho das aguas refletido
Varen een zeilboot door de luchtNavega um veleiro pelo ar

Escrita por: Antonio Carlos Jobim / Jararaca. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Jobim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección