Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 312

Dinheiro Em Penca

Tom Jobim

Letra

Dinero en Penca

Dinheiro Em Penca

El mati es de tono negro
O mati é passo preto

Es muy cónico
Ele é muito tapereiro

Canta por amor
Ele canta por amor

Sólo canto por dinero
Eu só canto por dinheiro

En tu esquina hay valor
No seu canto tem valor

En mi esquina hay un viñedo
No meu canto tem vintém

Gime su dolor
Ele geme a sua dor

No lloro por nadie
Eu não choro por ninguém

Nadie sabe cómo pasar por Catumbi
Ninguém sabe ir pelo Catumbi

Nadie sabe, nadie sabe
Ninguém sabe, ninguém sabe

Me casé con ella
Eu casei com ela

Hice un hijo en ella
Fiz um filho nela

Le pegué mucho
Bati muito nela

Yo era feliz con ella
Fui feliz com ela

Si el santo cae del camino
Se o santo cai do andor

Y la arcilla cubre el azulejo
E o barro cobre o ladrilho

¿Quién robó mi amor?
Quem roubou o meu amor

¿Y me escondiste de mi hijo?
E me escondeu do meu filho?

Encaje Filo
Renda de filó

Carrete de línea
Carretel de linha

Boquilla en cascada
Jorro de cascata

Sopa de pollo
Canja de galinha

Campana de Belén
Sino de Belém

Molde de harina
Mofo de farinha

Voy a cantar ahora
Vou cantar agora

Un regalo de mi parte
Uma prenda minha

El mati al mediodía
O mati ao meio-dia

Se está atornillando en el alféizar
Tá piando no soleiro

Canta en el estilo
Ele canta no estio

Yo bajo la ducha
Eu debaixo do chuveiro

Vive en el bosque
Ele mora no sertão

Me en Río de Janeiro
Eu no Rio de Janeiro

Nadie sabe cómo pasar por Andaraí
Ninguém sabe ir por Andaraí

Nadie sabe, nadie sabe
Ninguém sabe, ninguém sabe

Si el cofre guarda rencor
Se o peito guarda rancor

El relámpago parpadea su resplandor
O raio pisca o seu brilho

Desde el puerto viene el vapor
Do porto sai o vapor

De la vaca sale el buey
Da vaca sai o novilho

Hay gente que por favor
Tem gente que faz favor

Pamonha está hecho de maíz
Pamonha é feita de milho

¿Quién robó mi amor?
Quem roubou o meu amor

¿Y me escondiste de mi hijo?
E me escondeu do meu filho?

La bisabuela Fe
Fé de bisavó

Peste madrina
Praga de madrinha

Lazo de corbata
Laço de gravata

Rolling Bunch
Bando de rolinha

Suerte de repente
Sorte de repente

Lo juro por la moda
Jura de modinha

Voy a cantar ahora
Vou cantar agora

Un regalo de mi parte
Uma prenda minha

Fui allí, en la gruta profunda
Eu fui lá, na grota funda

Busca a mi hechicero
Avistar meu feiticeiro

Me salió bien del reumatismo
Fiquei bom do reumatismo

Y gané mucho dinero
E ganhei muito dinheiro

He mejorado de mi cansancio
Melhorei do meu cansaço

Y gané mucho dinero
E ganhei muito dinheiro

Nadie sabe cómo pasar por Buriti
Ninguém sabe ir pelo Buriti

Nadie sabe, nadie sabe
Ninguém sabe, ninguém sabe

Si el olor cambia de color
Se o cheiro muda de cor

El dedo aprieta el gatillo
O dedo puxa o gatilho

La lucidez sale del dolor
A lucidez sai da dor

El tren de hierro del ferrocarril
O trem de ferro do trilho

Si el viento arranca el motor
Se o vento liga o motor

Y la muerte es una ayuda
E a morte presta um auxílio

¿Quién robó mi amor?
Quem roubou o meu amor

¿Y me escondiste de mi hijo?
E me escondeu do meu filho?

Red de vides
Rede de cipó

Lote de sardinas
Lata de sardinha

Trampilla
Porta de alçapão

salmonete ceva
Ceva de tainha

Burbuja de jabón
Bolha de sabão

Sopa de letras
Sopa de letrinha

Buje de globo
Bucha de balão

Cocinar chat
Papo de cozinha

Mi padrino de joven
Meu padrinho quando moço

Era granjero
Era muito fazendeiro

Tomó oro de los bosques
Tirou ouro do sertão

Fuimos a gastar en el extranjero
Foi gastar no estrangeiro

El dinero del ganado
O dinheiro da boiada

Transferidos al extranjero
Transferiu pro estrangeiro

Nadie sabe cómo pasar por Piauí
Ninguém sabe ir pelo Piauí

Nadie sabe, nadie sabe
Ninguém sabe, ninguém sabe

El avión salta del suelo
O avião salta do chão

El sacerdote deja el retiro
O padre sai do retiro

La casualidad hace que el ladrón
O acaso faz o ladrão

De la escopeta rompe el tiro
Da espingarda parte o tiro

Del verso nace la canción
Do verso nasce a canção

Desde el bosque, mi ración
Do sertão, meu estribilho

¿Quién robó mi amor?
Quem roubou o meu amor

¿Y me escondiste de mi hijo?
E me escondeu do meu filho?

Miedo a un ladrón
Medo de ladrão

Noche de piel de gallina
Noite de arrepio

Quemador de estufa
Boca de fogão

Casco de barco
Casco de navio

Cometa de papel
Pipa de papel

Te vi en celo
Bem-te-vi no cio

Cuerda de reloj
Corda de relógio

Bomba de fusibles
Bomba de pavio

He tenido ligas y más ligas
Tive léguas e mais léguas

Mucho ganado, cafetales
Muito gado, cafezais

Sesmarias, virgen mata
Sesmarias, mata virgem

Donde la vista ya no va
Onde a vista já não vai

Extensión de tierra morada
Extensão de terra roxa

Iba a Paraguay
Ia até o Paraguai

Incluso tuve un burro negro
Tive até um burro preto

Que el abuelo le dio a papá
Que vovô deu pro papai

Una vez tuve un tío
Eu também já tive um tio

Que se volvió viejo gaitero
Que virou velho gaiteiro

Que le gustaba una mujer
Que gostava de mulher

Cómo me gusta el dinero
Como eu gosto de dinheiro

Estaba loco por una mujer
Era louco por mulher

Me até al dinero
Eu me amarro no dinheiro

Yo era un vendedor ambulante en el bosque
Fui mascate no sertão

Caminé todo el camino al norte
Caminhei o norte inteiro

Vendí grapas a plazos
Vendi grampo a prestação

Paraguas en febrero
Guarda-chuva em fevereiro

Hasta el día de hoy estoy esperando
Até hoje estou esperando

La remesa de dinero
A remessa do dinheiro

El mati es de tono negro
O mati é passo preto

De enero a enero
De janeiro até janeiro

Se casa en el verano
Ele casa no verão

Yo salgo todo el año
Eu namoro o ano inteiro

El mati ya tiene bisnieto
O mati já tem bisneto

Todavía estoy soltera
Eu ainda tô solteiro

Él vuela libre
Ele voa em liberdade

Inda estoy en cautiverio
Inda tô no cativeiro

Y voló a la inmensidad
E voou pra imensidão

Y sigo siendo un prisionero
E eu ainda prisioneiro

Canta Curio
Canta curió

Canta un collar
Canta coleirinho

Madera sabiah
Sabiá da mata

Nido garnizé
Garnizé de ninho

Tierra de nadie
Terra de ninguém

Torneado Marino
Viração marinha

Voy a cantar un regalo de mi parte ahora
Vou cantar agora uma prenda minha

Una vez en Nueva York
Uma vez em Nova York

Llamé a mi hechicero
Liguei pro meu feiticeiro

¿Quién contestó el teléfono?
Que atendeu o telefone

Abajo en Río de Janeiro
Lá no Rio de Janeiro

Entonces se lo dije
Eu então falei pra ele

Encuentra mi macumbeiro
Procurar meu macumbeiro

Para advertir al padre del santo
Pra avisar pro pai-de-santo

Para conseguir algo de dinero
Pra arranjar algum dinheiro

Preguntar al diputado
Pra pedir pro delegado

Para dar rienda suelta a mi sanador
Pra soltar meu curandeiro

Para el médico su adjunto
Ao doutor seu delegado

Para dar rienda suelta a mi sanador
Pra soltar meu curandeiro

Pero en esa llamada telefónica
Mas no tal telefonema

Ahí va mi dinero
Lá se foi o meu dinheiro

Lizard Speedo
Sunga de lagarto

Diente de pollo
Dente de galinha

Axila de serpiente
Sovaco de cobra

pluma de salmonete
Pena de tainha

Ala de Armadillo
Asa de tatu

Jura de María
Jura de Maria

Gusano Gritos
Gritos de minhoca

Cola de Cotia
Rabo de cotia

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Antonio Carlos Jobim / Cacaso. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Vitor. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Jobim e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção