Traducción generada automáticamente

God Mode
Tom MacDonald
Mode Dieu
God Mode
J'entends dire qu'ils pensent que ma musique politique est ennuyeuseI been hearin' that they think my political music is boring
Dites-leur que je suis désolé, je rappe sur des choses que je trouve importantesTell 'em I'm sorry, I been rappin' 'bout things that I feel are important
Je pourrais parler de ma richesse, de tous ces petits rappeurs que je surpasseI could talk about how rich I am, all these little rappers that I'm bigger than
Je pourrais te montrer l'impact que l'addiction a eu, comment l'alcool m'a transformé en un autre hommeI could should you the impact addiction had, how the liquor turned me to a different man
Je ne suis pas le gamin qui visitait DisneylandI'm not the kid who was visitin' Disneyland
Je ne suis pas un chrétien parfait, j'ai un passé de pécheurI'm not a perfect Christian, have a sinner's past
Mais je me suis désintoxiqué, les prescriptions à la poubelleBut I sobered up, prescriptions hit the trash
Maintenant je me repose avec 50 plaques BillboardNow I'm sitting back with 50 Billboard plaques
Vingt millions de dollars et un million de fansTwenty million dollars and a million fans
Doigts d'honneur levés, je ne peux pas les retournerMiddle fingers flippin', I can't flip 'em back
Je suis tellement indépendant qu'ils reçoivent le messageI'm so independent so they get the message
Je crache des vérités, je ne suis pas fan de fictionI been spittin' facts, I'm not a fiction fan
Je suis la vérité, je suis le GOATI am the truth, I am the GOAT
Je suis la preuve que tu peux atteindre tous tes objectifsI am the proof you can reach every one of your goals
Tu peux être trop bourré, trop défoncé, mais il n'est jamais trop tard pour espérerYou can be too drunk, way too high, but it's never too late to have hope
Je suis celui qui va prêcher, tu peux réaliser tous tes rêvesI am the one, I'm gonna preach, you can reach every one of your dreams
Tu peux être contre le monde entier et tu peux les battre si tu crois justeYou can be up against the whole entire world and you can beat 'em if you just believe
Ils disent que je suis Illuminati et que je vais en enferThey've been sayin' I'm Illuminati and I'm goin' to Hell
Ils cherchent désespérément une excuse pour expliquer pourquoi j'ai fait ce qu'ils ne peuvent pas faire eux-mêmesThey're desperately searchin' for any excuse to explain why I've done what they can't do themselves
La seule façon qu'ils ont de comprendre ma célébrité, c'est de dire que j'adore Satan et que les labels m'ont aidéThe only way they can make sense of my fame is claim I worship Satan and labels have helped
Je n'ai pas d'avantage, c'est du talent naturelI don't have an advantage, it's natural talent
Ton ego est abîmé, admet que tu as échouéYour ego is damaged, admit that you failed
Je me souviens quand j'étais le seul rappeur politique, qu'est-ce qui s'est passé ?I remember back when I was the only political rapper, what the hell happened?
Tout à coup, tout le monde qui s'en foutait s'est mis à faire de la politique et à rapperAll the sudden everyone who never gave a damn got political and started rappin'
Tragique, je devrais être flatté, mec, j'ai créé le genre qu'ils volent pratiquementTragic, I should be flattered, man, I created the genre they practically jackin'
Agissant comme s'ils étaient dans la conversation, ils n'y sont pas du tout, sur une autre planèteActin' like they in the conversation, they ain't nowhere near it, on a different planet
Ce n'est pas YouTube, c'est le haut niveauThis is not YouTube, this is upper echelon
Président de Sony sur mon téléphonePresident of Sony on my telephone
J'obtiens ce que je veux, comme je veux, quand je veux jusqu'au jour où je suis mort et partiI get what I want, how I want, when I want until the day that I'm dead and gone
L'internet adore les conflits, ils veulent des rappeurs en guerreThe internet in love with beef, they want rappers at war
Mais je me fous de qui vient à moiBut I don't care who's comin' at me
J'ai juré que je ne ferais plus de dissI swore that I wouldn't do disses no more
La dernière fois que j'ai affronté le gars que j'ai écrasé, il a perdu sa carrière et a ensuite divorcéThe last time I battled the man that I trampled lost his career and then had a divorce
Ce n'était pas juste, le pote a été brûléThat wasn't fair, homie got torched
Je sens le poids comme si je portais un cadavreI feel the weight like I'm carryin' around a corpse
Toujours pas de contrats, toujours pas d'équipeStill no deals, still no team
Toujours juste moi tout seulStill just little old me
Toujours à me moquer de toute l'industrieStill makin' fun of the whole industry
Toujours à rapper sur mes propres beatsStill rap on my own beats
Je suis le seul multimillionnaire de ma familleI'm the only multimillionaire in my family tree
J'entends des rumeurs que mes parents sont riches et que c'est comme ça que j'ai pris de l'avance, c'est un gros L-I-EI keep hearin' rumors that my parents rich and that's how I got in the lead, that's a big L-I-E
Si tu veux connaître la vérité, je supposeIf you wanna know the truth, I guess
Je peux te montrer pourquoi je bouge comme çaI can show you why I move like this
Laisse-moi te ramener dans ma tête, te parler du film que j'ai vécuLet me take you back into my head, tell you 'bout the movie I lived
Ancien alcoolique, rien dans mon portefeuilleFormer alcoholic, nothin' in my wallet
Tous les médecins disaient que j'étais dépriméEvery doctor said that I was depressed
Je devrais être dans un cercueil ou une boîte en carton et accro à la méthamphétamineShould be inside a coffin or a cardboard box and addicted to meth
Je dormais sur le canapé de mon meilleur ami, je rêvais d'une maison à l'ouestI was sleepin' on my best friend's couch, I was dreamin' of a west end house
On vivait dans le sous-sol, doux côté est, prions pour qu'on sorteWe was livin' in the basement, sweet east side, pray that we'd get out
Des motos sur la pelouse, plein de drogués dans l'alléeMotorcycles on the front lawn, bunch of crackheads in the alley
J'ouvre ma fenêtre de chambre et leur dis qu'il y a des bouteilles vides qu'ils peuvent prendreOpen up my bedroom window and tell 'em there's empty bottles they can have
Des flics à la porte, je ne pouvais pas dormirCops at the door, I couldn't sleep
Je faisais des nouilles à manger pendant une semaineMakin' up noodles to eat for a week
Je ne pouvais pas avaler la nourriture que je préparaisI couldn't stomach the food I was makin'
Si je n'étais pas défoncé, j'avais toujours de l'herbeIf I wasn't high, still I always had weed
Je quittais la baraque et les voisins flippaientLeavin' the crib and the neighbors are trippin'
Je leur faisais un doigt, je ne m'arrêtais pas pour parlerI'll flip 'em the bird, I ain't stoppin' to talk
Ils nous laissaient des notes sur la vitre passager parce qu'on se garait toujours dans leur placeThey leavin' us notes on the passenger window 'cause we always parkin' the whip in their spot
Dix heures du matin, on sirotait des 40's et prenait la Honda Civic dans le coinTen in the morning, we sippin' on 40's and takin' the Honda Civic up the block
Cherchant un de mes potes qui vit dans la rue parce qu'il est devenu accro aux caillouxLookin' for one of my homies who livin' on the street 'cause he got addicted to rocks
Attendant en ligne à l'église pour distribuer de la nourritureWaitin' in line at church for givin' out food
Je venais tous les deux dimanches, prenais des œufs durs et du jus, c'était le planI would pull up every second Sunday, get some hard boiled eggs and juice, that was the move
J'étais un garçon fauché puis j'ai exploséI was a broke boy then I blew up
J'étais suicidaire, ouais, l'ambiance était nulleI was suicidal, yeah, the mood sucked
Maintenant que je suis riche, j'ai fait des tubes, je prie pour ne pas tout foutre en l'airNow I been rich, I done made hits, I been prayin' I don't screw it up
Et maintenant que j'ai explosé, ils sont en colère que j'ai grandiAnd now that I've blown up, they're mad that I've grown up
Ils regrettent mes anciennes chansonsThey're missin' my old stuff
Ils disent que ma musique politique sonne toutes pareilles et que les flows sont nulsThey say my political music's all soundin' the same and the flows suck
Je ne redeviendrai jamais l'ancien Tom ou ne retrouverai la magie des anciennes chansonsI'm never gonna be the old Tom or recapture the magic of old songs
Je ne sais pas, TomI don't know, Tom
Tu es le GOAT, TomYou the GOAT, Tom
Donne-moi ce que je veux ou je m'en vais, TomGive me what I want or I will go, Tom
Tais-toiShut up
Je ne suis pas le gars dont tu es tombée amoureuse quand j'étais jeune et idiotI'm not the guy that you fell in love with back when I was young and dumb
Toujours bourré, prenant plein de drogues, vivant dans le ghetto, pas de nourriture pendant un moisAlways gettin' drunk, takin' hella drugs, livin' in the ghetto, no food for a month
Je ne pouvais pas payer la facture d'électricité, la douche remplie de serviettes, de moisissures et de bugsCouldn't pay the power bill, the shower filled with towels, mold and hella bugs
C'était l'ancien Tom, c'était le Tom fauchéThat was the old Tom, that was broke Tom
Arrête de dire que tu regrettes qui j'étaisStop saying you miss who I was
Maintenant tu peux me donner tout le Gucci, tout le LouisNow you can give me all the Gucci, give me all the Louis
Donne-moi tout ce que je voulais autrefoisGive me everything I wanted once
Donne-moi des Lamborghinis, donne-moi toutes mes fleursGive me Lamborghinis, give me all my flowers
Je t'ai donné tout ce que j'avais pour que tu me montres de l'amourGave you everything I have to show me love
Maintenant ils m'appellent raciste et disent que je suis annulé mais je te garantis qu'il y aura du sangNow they call me racist and they say I'm canceled but I guarantee you that there will be blood
Je ne vais nulle part, je ne m'arrête à rienI ain't goin' nowhere, I ain't stoppin' nothin'
Je vais vraiment y aller, je m'en fousI'ma really go there, I don't give a fuck
Je suis la meilleure chose qui soit en ce moment, ils ne peuvent pas me toucherI'm the best thing going right now, they can't mess with me
J'ai été en haut, j'ai été en bas, je suis sorti de ma tombeI been up, I been down, I climbed out my grave
J'ai été génial bien avant aujourd'huiI been great way before today
Et je serai génial jusqu'à ce que je décide de partirAnd I'll be great till I decide to walk away
Et je suis celui que tu dois remercier pour chaque artiste indépendant qui obtient des plaques BillboardAnd I'm the one you have to thank for every independent artist gettin' Billboard plaques
J'ai montré à tout le monde comment battre les maisons de disques et pourtant, je ne reçois aucun remerciementI showed everybody how to beat the record labels and still, I don't get no thanks
Tout le monde qui m'a détesté copie chaque petite chose que je faisEverybody who been hatin' on me copies every little thing I'm doin'
Je veux dire, ils s'habillent comme moi, signent des CDI mean, they dress like me, sign CDs
Personne n'achète leur musiqueNo one is buying they music
Je suis le modèle pour ces gamins de YouTube, chaque petite vue que tu obtiensI'm the blueprint for these YouTube kids, every single little view you get
Chaque fois que tu reçois un chèque iTunes, tu imites ce que je fais de mieuxEvery time you get an iTunes check you just imitate what I do best
Je suis sur Fox NewsI'm on Fox News
Je suis dans Rolling StoneI'm on Rolling Stone
Dans le New York TimesIn the New York Times
À la radioOn the radio
J'ai un million de vues, des millions sur InstagramGot a million views, milly on the Gram
Tu attends toujours d'être vérifié, mecYou still waitin' to be verified, man
Je suis la raison pour laquelle Billboard a retiré tous les classements de ventes numériques de leur siteI am the reason that Billboard removed all the digital sales charts off their website
Je surpassais les artistes et les exécutifs des labels, les pressant d'appuyer sur le feu rougeI was out-performing label artists and executives, pressured them to hit the red light
Les PDG de Universal, Warner Music, Sony voulaient ma mortUniversal, Warner Music, Sony CEOs wanted me dead
Mais ils ne vont jamais vraiment me tuer, ils annuleront juste les classements numériques à la placeBut they ain't ever gonna really kill me, they'll just cancel the digital charts instead
Arrête de me dire que quelqu'un d'autre est plus grand que moiStop tellin' me that anyone else is bigger than I am
Va chercher les chiffres de Nielsen SoundScan, dis-moi ce que tu trouves, mecGo get the Nielsen SoundScan numbers, tell me what you find, man
Qui est le plus grand ? C'est moiWho's the biggest? I am
Ils sont en colère que j'aime l'Amérique, je suppose que c'est un problème parce que je suis canadienThey're angry that I love America, guess it's a problem 'cause I'm Canadian
Je vis aux États-Unis, j'ai donné 200 000 dollars aux vétérans, je suis un patrioteI live in the states, I gave 200 grand to the veterans, I am a patriot
Je ne fais pas semblant, je n'ai pas besoin de continuer à le faireI am not faking this, I don't need to keep on makin' it
Bien de prendre ma retraite il y a trois ans en grosGood to retire three years ago basically
Vas vérifier mon compte en banque, mon pote, je suis fou de richeGo check my bank account, buddy, I'm crazy rich
Je n'ai pas besoin d'argent, je rappe parce que je suis fait pour çaI don't need money, I rap 'cause I'm made for this
Je fais ça uniquement parce que j'aime çaI am only doing this because I love it
J'ai dit à chaque maison de disques qu'ils peuvent se le mettre où je penseI told every record label they can shove it
Les rappeurs me détestent mais je suis au-dessusRappers hate on me but I'm above it
'93 Sean Michaels, tout le monde peut se le mettre'93 Sean Michaels, everyone can suck it
Ils veulent des photos quand ils me voient en publicThey want photos when they see me out in public
Puis ils me dénigrent dans les commentaires, quel dommageThen they trash me in the comments, what a bummer
Je signe des autographes et déverse mes tripes et mon estomacI sign autographs and spill my guts and stomach
Tout ce que je reçois, ce sont des gens priant pour que je chuteAll I get is people prayin' that I'll plummet
J'ai parcouru un long chemin, rêvé de ça toute la journéeI came a long way, dreamt of this all day
J'aurais dû voir des tombes mais Dieu sauve, j'ai la foiI should've saw graves but God saves, I got faith
Quel loser, j'avais besoin d'alcool pour manœuvrerWhat a loser, I needed booze to maneuver
Des bouteilles de Hooch dans la glacièreBottles of Hooch in the cooler
Maintenant je suis la preuve que tu peux choisir d'être un soldatNow I'm the proof that you can choose to be a trooper
Et te regrouper pour poursuivre un avenir, être un dirigeantAnd regroup a pursue of future, be a ruler
Foutre en l'air toutes les rumeurs, hacker tous les mecs qui agissent stupidement sur les ordinateursScrew all the rumors, hack all the dudes who be actin' stupid on computers
La haine est un carburant que les humains peuvent utiliser pour s'améliorer s'ils ne laissent pas leurs blessures ruiner leur mouvementHate is a fuel that humans can use to improve themselves if they don't let their wounds ruin' their movement
Tu peux le faire et ensuite tu peux le perdreYou can do it and then you can lose it
Tu pourrais choisir de le voir à travers d'autres pupillesYou could choose to view it through some other pupils
Tu pourrais viser la Lune, si tu rates tu te relèves et ensuite tu exécutes jusqu'à ce que tu réussissesYou could shoot for the Moon, if you miss you recoup it and then execute it till you make it through it
Il n'y a pas d'excuses, les règles sont déroutantesThere ain't no excuses, the rules are confusin'
Alors brise-les et utilise-les pour trouver la solutionSo break 'em and use them to find the solution
La vérité est que tu perds jusqu'à ce que tu sois immunisé et que tu transformes les abus en ta révolutionThe truth is you're losing till you are immune and you turn the abuses to your revolution
J'ai été accro à plein de pilules, pauvre et mentalement maladeI been addicted to plenty of pills, poor and mentally ill
Si je peux le faire, tu peux le faireIf I can do it, you can do it
Je suis passé de sans-abri et ivre à refuser des contratsI went from homeless and drunk to turnin' down record deals
J'ai eu tant de victoires que j'oublie les victoiresI done got so many wins that I forget the wins
Tant de plaques dans la baraque, ça devient difficile à vivreSo many plaques inside the crib, they gettin' hard to live
Ils sont si jaloux, je suis juste content de ne pas être eux (Dieu merci, je ne suis pas eux)They so jealous, I'm just glad that I ain't them (Thank God I ain't them)
Ils ont de l'argent, ils ont des centimes, ils ont des dollars mais ils ne font pas de sensThey got money, they got pennies, they got dollars but they ain't been makin' any sense
Ils ont des centaines, ils ont des milliers, j'ai dix, onze, quinze, vingt millionsThey got hundreds, they got thousands, I got ten, eleven, fifteen, twenty somethin' M's
Mais ce n'est pas toujours comme ça que ma vie étaitBut this ain't always what my life was like
Honnêtement, ça me donne encore des frissonsHonestly, it still give me chills
Bien avant toutes mes chansons virales, avant que je vive à Beverly HillsWay before all of my viral songs, before I was living in Beverly Hills
Bien avant que je me désintoxique, à l'époque où moi et Brandon ne pouvions pas payer les facturesWay before I went and sobered up, back when me and Brandon couldn't pay the bills
À l'époque où j'aurais dû être enfermé, overdoser ou me faire tuerWay back when I shoulda been locked up, overdosed or gettin' killed
Ma sœur m'a appelé de l'hôpital, a dit que son boulot la tuait et c'était un faitMy sister called me from the hospital, said her job's killin' her and that was a fact
Elle travaille souvent des heures supplémentaires, à court d'options, ayant des attaques de paniqueShe workin' overtime often, out of options, havin' panic attacks
Je ne l'ai pas laissée finir de parler, je lui ai dit de démissionner et de rappelerDidn't let her finish talkin' told her walk in and to quit and call back
La prochaine chose que je sais, elle est en Californie et elle travaille pour Hang Over GangNext thing I know she's in California and she's workin' for Hang Over Gang
Et Papa m'a toujours dit que j'étais spécial et qu'un jour je conquérirais l'industrie musicaleAnd Daddy always told me I was special and one day I would conquer the music business
Et je suppose qu'il avait raison parce que regarde ma vieAnd I guess he was right 'cause look at my life
Je viens de lui acheter une nouvelle Porsche pour NoëlI just bought him a new Porsche for Christmas
Et Maman a travaillé plus dur que n'importe quelle femme sur Terre, son patron ne l'aurait jamais viréeAnd Momma worked harder than any woman on Earth, her boss woulda never have fired her
J'ai reconnu qu'ils ne lui donnaient pas ce qu'elle valait, alors je l'ai mise à la retraiteI recognized they weren't giving her what she was worth, so I retired her
Ce n'est pas un privilège blanc, ce n'est pas des fonds fiduciairesThis ain't white privilege, this ain't trust funds
Ce n'est pas de la chance, ce n'est pas une cuillère en argentThis ain't good luck, this ain't silver spoon
C'est du travail acharné, ce sont de longues nuitsThis is hard work, this is long nights
C'est sur moi, c'est ce que je faisThis is on me, this is what I do
Ce sont des palmiers et des Ferraris et une brise calme et une belle vueThis is palm trees and Ferraris and a calm breeze and a pretty view
Si tu ne crois pas que je le mérite alors tu n'as jamais vécu la vie que j'ai vécue et tu ne passerais pas à traversIf you don't believe I deserve it then you never lived the life I did and you wouldn't make it through
Je viens d'une ville où je ne reçois toujours pas de respectI came out a city where I still don't get no respect
J'ai déménagé et j'ai explosé et tout le monde est toujours coincé dans la ville que j'ai quittée, je ne suis pas impressionnéI moved away and I blew up and everyone else is still stuck in the town that I left, I'm not impressed
Et ils disent que mes vues vidéo sont toutes fausses et j'espère honnêtement qu'ils les augmentent un peuAnd they been sayin' my video views are all fake and I honestly hope they upscale 'em some rest
Je vaux 30 millions de dollars, tous vous les clochards vivez d'un chèque à l'autreI'm worth the 30 million mother fuckin' dollars, all you bums are living check-to-check
Maintenant tout le monde est un ennemi, ils sont tous jaloux que je sois une célébritéNow everybody is an enemy, they all jealous that I'm a celebrity
Eh bien, foutre eux, foutre le gouvernement, foutre les maisons de disques, foutre le mainstreamWell, screw them, screw the government, screw the record labels, screw the mainstream
Je suis en mode Dieu, ils sont en mode bêteI'm in God mode, they in beast mode
Nous ne sommes pas pareils, nous ne sommes pas égauxWe are not the same, we ain't equals
Et je prie Dieu que tu puisses le faire, j'ai 11 pouces pour vous les faiblesAnd I pray to God that you can deepthroat, got 11 inches for you weak hoes
Vous ne pouvez pas me critiquer, vous n'êtes pas dans ma ligueY'all cannot critique me, y'all ain't in my league still
Toute votre haine me complète, je ne peux pas être tuéAll your hate completes me, I can't be killed
Vous voulez juste être moi, peut-être être coolY'all just wanna be me, maybe be chill
Laissez-les saigner dans un champ de bléLeave 'em bleeding in a wheatfield
Tous mes missiles cherchent la chaleur, tu ne peux pas me battre, pote, reste tranquilleAll my missiles heat seek, you can't beat me, homie, keep still
Je peux dire que tu ne manges pas de viande, plein de haricots vertsI can tell that you don't eat meat, ton of green beans
Tu es végétalien quand le bœuf est réelYou a vegan when the beef's real
Tout le monde dit que je suis faux maisEverybody's saying I'm fake but
Ce sont eux qui font vraiment semblantThey're the ones really fakin' though
Et leurs chansons sont toutes sur YouTubeAnd their songs all on YouTube
Tandis que mes chansons passent à la radioWhile my songs on the radio
Ils prétendent détester la célébrité mais ils changent quand ils ont besoin de streamsThey claim they hate fame but they change when they need streams
Puis ils disent des noms et jouent des jeux, et prennent la visée et me détestentThen they say names and plays games, and take aim and hate on me
Attends, j'ai une dernière chose à direWait, I got one more thing I gotta say
Je n'ai plus besoin d'argent ces jours-ci, je le fais juste pour tous mes fansI don't need anymore money these days, I just do it for all of my fans
Je prie Dieu d'inspirer quelqu'un ou de montrer à quelqu'un qui pense qu'il ne peut pas qu'il peutI pray to God I inspire somebody or show someone who thinks that they can't that they can
Je vais continuer jusqu'à ce que je sois dans un cercueil, je promets pas d'arrêter jusqu'à ce que je passe l'arme à gaucheI'ma keep goin' till I'm in a coffin, I promise no stoppin' till I kick the can
Jusqu'au jour où ils mettent ma boîte dans le sol, c'est Hang Over GangTill the day that they're droppin' my box in the ground, it's Hang Over Gang



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom MacDonald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: