Traducción generada automáticamente

I Wish
Tom MacDonald
Je Souhaite
I Wish
Je souhaite que je ne sois pas gros, je souhaite que je ne sois pas gayI wish I wasn't fat, I wish I wasn't gay
Je souhaite que je ne sois pas noir, je souhaite que j'étais courageuxI wish I wasn't black, I wish that I was brave
Je souhaite, je souhaite, je souhaite avec chaque bougie sur le gâteauI wish, I wish, I wish with every candle on the cake
Que je puisse arrêter de prendre ces drogues, mais je ne peux pas et j'ai peurThat I could quit doin' these drugs, but I can't and I'm afraid
Je souhaite que j'étais intelligent, je souhaite que j'étais richeI wish that I was smart, I wish that I was rich
Je souhaite que ce ne soit pas difficile pour moi de grandir et de pardonnerI wish it wasn't hard for me to grow up and forgive
Je souhaite que je pouvais aider, je souhaite que je n'étais pas maladeI wish that I could help, I wish I wasn't sick
Je souhaite que j'étais Tom MacDonald, je serais juste comme luiI wish that I was Tom MacDonald, I'd be just like him
Je souhaite que je n'étais pas sobre, ça me manque quand la fête n'était pas finieI wish I wasn't sober, I miss it when the party wasn't over
Le bonheur était juste au coin de la rueHappiness was right around the corner
Chaque nuit était comme la meilleure de nos vies, maintenant nous sommes plus vieuxEvery single night was like the best one of our lives, now we're older
Les bons vieux jours sont hors de portée, je souhaite qu'ils soient plus prochesThe good old days are out of reach, I wish that they were closer
Je souhaite que je n'étais pas anxieux, et je souhaite que je pouvais avancerI wish I wasn't anxious, and I wish I could fast forward
Et je souhaite que je pouvais revenir en arrière, mais ils ne fabriquent pas ce contrôleurAnd I wish that I could rewind, but they don't make that controller
Je souhaite que les nuits soient plus longues, et je souhaite que les jours soient plus courtsI wish the nights were longer, and I wish the days were shorter
Et je souhaite que je pouvais dormir assez pour garder mon calmeAnd I wish that I could sleep enough to maintain my composure
Je me sens fou, je souhaite que j'étais normalI feel crazy, I wish that I was normal
Je souhaite que je pouvais me tuer, mais aussi être immortelI wish that I could kill myself, but also be immortal
Emmène-moi à l'oracle, j'ai entendu que le temps est empruntéTake me to the oracle, I heard that time is borrowed
Peux-tu me rendre mes hier ? Je te donnerai mes demainCan you give me back my yesterdays? I'll give you my tomorrows
Oublie toutes mes morales et vis juste comme si je ne pouvais pas me souvenir de la douleurForget all of my morals and just live like I cannot remember sorrow
Avant tous les tatouages et les tressesBefore all of the tattoos and the cornrows
J'étais différent, j'étais heureux, j'étais calme, j'étais jeune et plein d'hormonesI was different, I was happy, I was calmer, I was young and full of hormones
Maintenant je souhaite une machine à voyager dans le temps, je passerais par ce portail et je disparaîtraisNow I'm wishing for a time machine, I'd step into that portal and be gone
Je souhaite sur des étoiles filantes, ou étaient-ce des satellites ?I wish on shooting stars, or were they satellites?
Peut-être qu'ils étaient trop loin, hey-oh-nah-nahMaybe they were too far, hey-oh-nah-nah
J'ai dû faire exploser un million de pissenlitsI must've blown apart a million dandelions
Maintenant ils ne poussent plus dans mon jardin, hey-oh-nah-nahNow they don't grow in my yard, hey-oh-nah-nah
Je souhaite que je ne me soucie pas du jour où je serais enterréI wish I didn't care about the day that I'd be buried
Je vivais comme si j'étais prêt pour ça, toujours presséUsed to live like I was ready for it, always in a hurry
Maintenant je suis inquiet, tous mes souvenirs sont flousNow I'm worried, all my memories are blurry
Je viens à peine d'avoir 30 ans, et les voix dans ma tête essaient de me blesserI'm just barely turning 30, and the voices in my head are tryna hurt me
Les choix que j'ai faits me font sentir sale, j'avais 25 ans à 13The choices that I made make me feel dirty, I was 25 at 13
Je fumais avec les seniors, buvais de la bière et flirtaisI was smoking with the seniors, drinking beer and getting flirty
Maintenant l'Ativan ne fonctionne pas, j'ai besoin de quelque chose d'encore plus fortNow the Ativan ain't working, I need something even stronger
Donne-moi mon enfance, ma mère, mon père, et ma sœurGive me childhood, my mother, and my father, and my sister
Et un Noël pour compenser tous ceux que j'ai ratés récemmentAnd a Christmas to make up for all the recent ones I missed
Pendant que je fais le tour du pays pour vivreWhile I'm touring the country for a living
Donne-moi un câlin, et une Nintendo, et une boîte à jouets dans le placardGive me a hug, and a Nintendo, and a toy box in the closet
Donne-moi tout ce que je souhaite avoir, oh attends, je pense que je l'aiGive me everything I wish I had, oh wait, I think I got it
Je suis rappeur comme je leur ai toujours promis que je le feraisI'm a rapper like I always promised them I would accomplish
C'est génial, mec, je souhaite que j'avais un ami à qui le dire, je l'appelleraisThis is awesome, man, I wish I had a friend to tell, I'd call him
Et je me demande si je sautais d'ici, si je survivrais à la chuteAnd I wonder if I jumped from here, if I'd survive the bottom
Et est-ce que tout le monde me croirait si je leur disais que je suis tombé ? Je vais sauterAnd would everyone believe me if I told 'em I had fallen? I'ma jump
Je souhaite sur des étoiles filantes, ou étaient-ce des satellites ?I wish on shooting stars, or were they satellites?
Peut-être qu'ils étaient trop loin, hey-oh-nah-nahMaybe they were too far, hey-oh-nah-nah
J'ai dû faire exploser un million de pissenlitsI must've blown apart a million dandelions
Maintenant ils ne poussent plus dans mon jardin, hey-oh-nah-nahNow they don't grow in my yard, hey-oh-nah-nah
Je souhaite que nous étions à nouveau des enfantsI wish we were kids again
Avant que tout soit sur Instagram, hey-ohBefore everything was on Instagram, hey-oh
Les choses étaient si simples alorsThe things were so simple then
Moi, ma cabane dans les arbres, tous mes amisMe, my tree fort, all of my friends
Il y a longtemps sur Beaver DriveWay back when on Beaver Drive
Quand le sol était de la lave, je pouvais voler, hey-ohWhen the floor was lava, I could fly, hey-oh
Je souhaitais être grand comme euxWished I was big like them
Je n'aurais jamais pensé que je voudrais être un enfant à nouveauNever thought I'd wanna be a kid again
Je souhaite sur des étoiles filantes, ou étaient-ce des satellites ?I wish on shooting stars, or were they satellites?
Peut-être qu'ils étaient trop loin, hey-oh-nah-nahMaybe they were too far, hey-oh-nah-nah
J'ai dû faire exploser un million de pissenlitsI must've blown apart a million dandelions
Maintenant ils ne poussent plus dans mon jardin, hey-oh-nah-nahNow they don't grow in my yard, hey-oh-nah-nah
Je souhaite sur des étoiles filantes, ou étaient-ce des satellites ?I wish on shooting stars, or were they satellites?
Peut-être qu'ils étaient trop loin, hey-oh-nah-nahMaybe they were too far, hey-oh-nah-nah
J'ai dû faire exploser un million de pissenlitsI must've blown apart a million dandelions
Maintenant ils ne poussent plus dans mon jardin, hey-oh-nah-nahNow they don't grow in my yard, hey-oh-nah-nah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom MacDonald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: