Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 144

Mirrors (feat. Adam Calhoun)

Tom MacDonald

Letra

Espejos (feat. Adam Calhoun)

Mirrors (feat. Adam Calhoun)

Y miré, y he aquí, un caballo pálido, y su nombre que estaba sobre él era Muerte, y el Infierno lo seguíaAnd I looked, and behold, a pale horse, and his name that sat upon him was Death, and Hell followed with him

Intento quitarme la vida, pero a menudo me siento y piensoI try to off myself, but I often sit and think
Tengo que soltar una lágrima como una gota de un grifoGotta shed a tear like a drop from a faucet sink
Necesito hablar con un psicólogo, caminar con un curaNeed to talk to a shrink, walk with a priest
Quiero pelear con todos, quiero caminar por la calleWanna fight everybody, wanna walk down the street
¿Tienes un problema? Que te jodan, su señoríaWanna problem? Fuck you, your honor
Nunca tuve un padre, eso me volvió locoNever had a father, made me crazy
El hijo de puta vino a golpear como Muhammad Ali, FrazierMotherfucker came a-swingin' like Muhammad Ali, Frazier
Nací en 1980, empecé a rapear mucho antes de escuchar de ShadyBorn in 1980, started rappin' way before I ever heard of Shady
Ni siquiera sabía por qué los tipos rapeaban, pensaba que tenías que ser negro para esoI ain't even knowin' why dudes rap, thought you had to be black for that
Tuve que sentir, empecé a robar con la gorra a juegoHad to feel, started jackin' with the hat to match
Estaba rapeando mucho antes de escuchar de AftermathI was rappin' way before I heard of Aftermath
Me he sentido loco, pero he estado actuando como si tuviera todo bajo controlI've been feelin' crazy, but I've been actin' like I got it all together
He estado mal últimamente, pero tal vez algún día me organiceI've been down lately, but maybe someday I'll get my act together
Sobreviví a la mala rachaMade it through the bad weather
El día estuvo bien, pero tuve días mejoresThe day was okay, but I had better
No me gusta mirar en espejos, porque no me gusta ver mi caraI don't like to look in mirrors, 'cause I don't like lookin' at my face
No miro mi caraI don't look at my face
No miro mi caraI don't look at my face
No miro mi caraI don't look at my face
Te veo mirando mi caraI see you lookin' at my face

¿Por qué tan agresivo? Dilo con fuerza, perra, para que entiendan el mensajeWhy so aggressive? Say it with my chest, bitch, so they get the message
No necesito un mensaje de textoI don't need a text message
Si solo miras hacia otro lado, chico, haré que tu cabeza gire como un exorcistaIf you just look away, boy, I'll make your head twist like an exorcist
Despertando de pesadillas, el corazón latiendoWakin' up from nightmares, heart-thumpin'
Dios, ¿estás escuchando mis oraciones?God, are you hearin' my prayers?
Porque escucho truenos, y realmente no me gustan los espejos'Cause I hear thunder, and I don't really like mirrors
Alguien me mira de vuelta pareciendo mis miedosSomeone stares back at me lookin' like my fears
El único al que le tengo miedo es a G-O-D, y al viejo yo, borracho o sobredosisThe only one that I'm scared of is G-O-D, and the old me, drunk or OD
Y no sé si te has dado cuenta, pero he estado adormeciendo el dolor lentamente como un sobredosis, soy CodyAnd I don't know if you're aware, but I've been slowly numbin' pain like a OD, I'm Cody
Luchando contra mis demonios como si fuera 106 y ParkBattlin' my demons like it's 106 and Park
Medicar pecados con un poco de ginebra nunca sanó las cicatricesMedicating sins with some gin never healed the scars
Intentando compartir parte de mi corazón con mi arteTryna impart part of my heart with my art
Pero la oscuridad se siente como dardos y no sé por dónde empezarBut the dark feel like darts and I don't know where I should start
Porque me he sentido loco, pero he estado actuando como si tuviera todo bajo control'Cause I've been feelin' crazy, but I've been actin' like I got it all together
He estado mal últimamente, pero tal vez algún día me organiceI've been down lately, but maybe someday I'll get my act together
Sobreviví a la mala rachaMade it through the bad weather
El día estuvo bien, pero tuve días mejoresThe day was okay, but I had better
No me gusta mirar en espejos, porque no me gusta ver mi caraI don't like to look in mirrors, 'cause I don't like lookin' at my face
No miro mi caraI don't look at my face
No miro mi caraI don't look at my face
No miro mi caraI don't look at my face
Te veo mirando mi caraI see you lookin' at my face

Estoy mentalmente inestable, incapaz de controlarI'm mentally unstable, unable to get a grip
Apuesto a que mi ángel guardián probablemente piensa que soy una porqueríaBet my guardian angel probably thinks I'm a piece of shit
Tengo un montón de problemas, y he estado parado en un acantiladoGot a mountain of problems, and I've been standin' on a cliff
Pensando que tal vez debería saltar y decirle a todos que tropecéThinkin' maybe I should jump and tell everybody I tripped
No puedo admitirlo, pero estoy enfermo, las pastillas recetadas que me danCan't admit it, but I'm sick, the prescription pills that I get
Se están volviendo más difíciles de tragar, y no siento que esté curadoGettin' harder to swallow, and I don't feel like I'm fixed
Estoy cayendo más y más en el agarre de un abismoI'm slippin' further and further into the grip of a pit
He estado cavando desde que no era nada, un niño de seis añosI've been diggin' since I was nothin', a little six-year-old kid
Ahora soy adulto, y veo fantasmas de los hombres que solía serNow I'm grown, and I'm seein' ghosts of the men I used to be
Antes de caer en este agujeroBefore I fell into this hole
Por los huesos, me estaré drogandoFor the bones, I'll be gettin' stoned
Y eso me ayudó a lidiar con todo de manera hermosaAnd it helped me cope with everything beautifully
Pero desearía haber sabido sobre los bajosBut I wish I would've known about the lows
Me mudé a la mitad de la nadaI moved into the middle of nowhere
Si fuera tú, no iría allíIf I was you, I wouldn't go there
Porque solo quiero estar solo'Cause I just wanna be by myself
Nada más que montañas y carbón allíNothin' but some mountains and coal there
Tengo a mis perros, y no me importaI got my dogs, and I don't care
Y hice todo por mi cuentaAnd I did everything by myself
Solo quiero estar en la naturaleza, seguir borrando mi legado entero de todo y ser famosoI just wanna be in nature, keep erasin' my entire legacy of everything and bein' famous
No soy una celebridadI am not a celebrity
Soy un pedazo de papel en el que garabateo mis pensamientos cuando se sienten peligrososI'm a piece of paper that I scribble my thoughts on when they feel dangerous
Que te jodan, lo veo claroFuck you, I can see it clear
Solía querer Hollywood, ahora quiero desaparecerUsed to want Hollywood, now I wanna disappear
A donde quiera que voy, la gente me mira raroEverywhere I go, people lookin' at me weird
Cada vez que veo un espejo, solo miro mi caraEvery time I see a mirror, I just look at my face
Me he sentido loco, pero he estado actuando como si tuviera todo bajo controlI've been feelin' crazy, but I've been actin' like I got it all together
He estado mal últimamente, pero tal vez algún día me organiceI've been down lately, but maybe someday I'll get my act together
Sobreviví a la mala rachaMade it through the bad weather
El día estuvo bien, pero tuve días mejoresThe day was okay, but I had better
No me gusta mirar en espejos, porque no me gusta ver mi caraI don't like to look in mirrors, 'cause I don't like lookin' at my face
No miro mi caraI don't look at my face
No miro mi caraI don't look at my face
No miro mi caraI don't look at my face
Te veo mirando mi caraI see you lookin' at my face


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom MacDonald y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección