Traducción generada automáticamente

Race War (feat. Adam Calhoun)
Tom MacDonald
Guerra de Razas (feat. Adam Calhoun)
Race War (feat. Adam Calhoun)
Está bien ser racistaIt's okay to be racist
Mientras odies a los caucásicosAs long as you hatin' on the Caucasians
Enseñando a los niños blancos que su tono es igual que los tiradores escolares y violadoresTeachin' white kids that their shade's the same as school shooters and rapists
Quizás estoy alucinando, porque los niños blancosMaybe I'm trippin', 'cause the white children
Han estado aprendiendo que tienen privilegio blancoHave been gettin' taught that they got white privilege
Por los tipos blancos en tacones altos que se identifican como mujeres blancasBy the white guys in the high heels who identify as the white women
No estoy orgulloso de ser blanco, pero estoy bien con elloI'm not proud to be white, but I'm fine with it
Supongo que no se me permite tener orgullo en elloGuess I'm not allowed to have pride in it
Porque los colonizadores y los blancos intolerantes hicieron que la historia blanca sea mi negocio'Cause the colonizers and the white bigots made white history my business
Nunca me importará si te gustoI ain't never gonna give a damn if you like me
No me molestaré cuando me estereotipenI ain't gon' trip when they stereotype me
Soy un chico blanco y un chico blanco como yoI'm a white boy and a white boy like me
Sabe que todas las vidas importan, cómemeKnows that all lives matter, bite me
Cuando era más joven me enseñaron a no ver el colorWhen I was younger they taught me to never see color
A tratar a cada hombre como si fuera mi hermanoTo treat every man as if he was my brother
Pero ahora que somos adultos nos odiamos unos a otrosBut now that we're grown up we hate one another
Por todas las formas en que luchamos y sufrimosFor all of the ways that we struggle and suffer
Vienen por sangre y nosotros corremos a cubrirnosThey comin' for blood and we're runnin' for cover
El gobierno nos quiere divididos y más tontosThe government wants us divided and dumber
Adictos y borrachos en la miseria para que nunca despertemos y nunca nos recuperemosAddicted and drunk in the gutter so we never wake up and never recover
Llámenme carroñero cultural porque rapeo bienCall me culture vulture 'cause I rap good
No tomo Xans ni fumo backwoodsI don't pop Xans or smoke backwoods
Pero me llaman wigger y me etiquetan como HitlerBut they call me a wigger and label me Hitler
Y odian como si llevara una capucha del KlanAnd hate like I am wearin' a Klan hood
No es izquierda o derecha o negro o blanco, es el bien y el malIt ain't left or right or black or white, it's good and evil
La gente de élite no son personas normalesElite folks ain't normal people
Unidos resistimos y divididos caemosUnited we stand and divided we fall
América, tenemos que ser realistasAmerica, we got to get real
Estuviste segregado, eso no fue justoYou were segregated, that was not fair
Fuiste esclavizado, no les importabaYou were enslaved, they did not care
Pero nunca estuviste en una plantación y mi generación no estaba allíBut you were never on a plantation and my generation was not there
Esa es la traumática en tu ADN causando lo que vemos hoyThat's trauma in your DNA causin' what we see today
Ruego a Dios que te mantengas fuerte, no quiero ver a ningún hombre en dolorI pray to God you stayin' strong, don't wanna see no man in pain
Queridos blancos, estoy avergonzadoDear white folks, I'm embarrassed
Algunos de ustedes son unos KarensSome of y′all are such Karens
Ese prejuicio que heredaron fue racismo de sus padresThat prejudice you inherited was racism from your parents
Saca ese veneno de tus venas, blancos y negros son igualesGet that poison out of your veins, whites and blacks are all the same
Quieren que estemos en nuestras tumbas, déjame intentar explicarThey want us in our graves, just let me try to explain
Juro que quieren que estemos en una guerra de razasI swear they want us in a race war
Muriendo cada día por cuáles vidas importan másDyin' every day for whose lives matter more
(Whoa)(Whoa)
No moriré en la guerra de razasI won't be dyin' in the race war
Nuestro gobierno está pagado porque nuestras vidas importan másOur government is paid for 'cause our lives matter more
(Whoa)(Whoa)
Si naciste negro, pierdesIf you born black, you lose
Más vale que vayas a buscar esa sogaMight as well go get that noose
Morirás antes de los veinticinco, te dispararán por tus zapatosYou gonna die before you twenty-five, get shot over your shoes
Te matarán los policías incluso cuando sigas las reglasYou gon' get killed by police even when you follow the rules
Si escuchas las noticias, creerás que todo esto es verdad (verdad)If you listen to the news, you gon' believe all this is true (true)
No siento culpa blanca, no se amotinarán por mí cuando me matenI ain't feelin' no white guilt, they won't riot for me when I'm killed
Supongo que las vidas blancas no importan, triste, pero así es como me sientoI guess white lives don't matter, sad, but that's the way that I feel
Siento que sienten que no sé cómo me llamanI feel like they feel like I don't know what they all call me
Hombre blanco cis, intolerante, racista, es un naziCis white male, bigot, racist, he's a Nazi
Eso no soy yo, no soy uno de esos comunistas liberales blancosThat's not me, I'm not one of these white liberal commies
Que piensan que América Negra necesita aliados en su ejércitoWho think Black America needs allies in they army
Tu vecindario está lleno de pandillas, dices que eres Pro-Negro, pero fingesYour neighborhood's all gang, you claim you Pro-Black, but you fakin'
Los chicos están muriendo en el pavimento, todos tus hashtags no los salvaránGuys are dyin' on the pavement, all your hashtags won't save them
Eso no es de gangstersThat ain't gangsta
La gente suplicando por su vida todavíaPeople beggin' for their life still
Conozco blancos que no pueden pagar la factura de la luzI know white people who can't afford to pay their light bill
Que podrían sentir que son los que están perdiendo su vidaWho might feel like they the ones who losin' they life
Cuando lo peor que podrías ser es no avergonzarte de ser blancoWhen the worst thing you could be is not ashamed to be white
El privilegio blanco es un sistema que posicionan para dividirWhite privilege is a system they position for division
Si eres negro, vas a la cárcel, si eres blanco, tu vida es diferenteIf you're black, you go to prison, if you're white, your life is different
Toman algo de dinero, raza, religiones, espolvorean un poco de municiónTake some money, race, religions, sprinkle in some ammunition
Y hacen que todos crean que el otro equipo es el villanoAnd make everyone believe that the other team is the villain
No soy pro-negro, no soy pro-blanco, soy pro-estadounidenseI ain't pro-black, I ain't pro-white, I'm pro-American
Cada color se convierte en huesos un día cuando los entierrasEvery color turns to bones one day when you bury them
Blancos o negros son igualesWhites or blacks are all the same
Quieren que estemos en nuestras tumbas, déjame intentar explicarThey want us in our graves, just let me try to explain
Juro que quieren que estemos en una guerra de razasI swear they want us in a race war
Muriendo cada día por cuáles vidas importan másDyin' every day for whose lives matter more
(Whoa)(Whoa)
No moriré en la guerra de razasI won't be dyin' in the race war
Nuestro gobierno está pagado porque nuestras vidas importan másOur government is paid for 'cause our lives matter more
(Whoa)(Whoa)
Quieren que estemos en una guerra de razas, muriendo en las callesThey want us in a race war, dyin' in the streets
Debería ser nosotros contra ellos, pero es tú contra míShould be us against them, but it's you against me
Nadie va a ganar, todos veránAin't nobody gonna win, everybody gon' see
Que el color de tu piel no cambia el color de tu sangreThat the color of your skin don't change the color that you bleed
Juro que quieren que estemos en una guerra de razasI swear they want us in a race war
Muriendo cada día por cuáles vidas importan másDyin' every day for whose lives matter more
(Whoa)(Whoa)
No moriré en la guerra de razasI won't be dyin' in the race war
Nuestro gobierno está pagado porque nuestras vidas importan másOur government is paid for 'cause our lives matter more
(Whoa)(Whoa)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom MacDonald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: