Traducción generada automáticamente

Can Old Lovers Ever Just Be Friends?
Tom Odell
Les anciens amants peuvent-ils vraiment être amis ?
Can Old Lovers Ever Just Be Friends?
Voici nousHere we are
Deux inconnus debout à l'entrée d'un barTwo strangers standing in the doorway of a bar
Parlant nerveusement du passéNervously talking about the past
Facile de rire de tout ça maintenantEasy to laugh about it now
Il n'y a pas si longtemps, ça faisait mal d'entendre ton nomWasn't so long ago it hurt just to hear your name
Les anciens amants peuvent-ils vraiment être amis ?Can old lovers ever just be friends?
Un verre, tout revient d'un coupOne drink, it all comes flooding back again
Tu me regardes, et tu sourisYou look at me, and you smile
Je pense que je ne me suis pas senti comme ça depuis un momentI think I haven't felt like this in a while
Quand on regarde la pluieWhen we look out at the rain
Et qu'on voit à quel point nos vies ont changéAnd we see how much our lives have changed
Notre avenir est réarrangé, mais d'une certaine manière, c'est toujours pareilOur future's rearranged, but somehow just the same
Et nous voilàAnd here we are
Deux inconnus sur le trottoir près d'une voitureTwo strangers standing on the pavement by a car
Tu reposes ta tête sur mon brasYou rest your head upon my arm
Facile de rire de tout ça maintenantEasy to laugh about it now
Je regarde ta cigarette s'éteindreI watch your cigarette burn out
Sur le trottoirOn the pavement
Les anciens amants peuvent-ils vraiment être amis ?Can old lovers ever just be friends?
Un verre, et on reprend nos chemins séparésOne drink, go their separate ways again
On dirait que tu veux te battreYou look like you wanna fight
Je pense qu'il est peut-être temps que je te dise bonne nuitI think maybe it's time I said goodnight
Mais je suis content d'être venuBut I'm happy that I came
Juste pour voir que tes yeux ont encore leur flammeJust to see your eyes still have their flame
Leur beauté et leur douleurTheir beauty and their pain
On dirait que c'était hierIt feels like yesterday
Que j'étais à toi et que tu étais à moiThat I was yours and you were mine
On vivait en lignes parallèlesWe were living in parallel lines
Et tu boutonnes ton manteau, et l'addition est régléeAnd you button up your coat, and the bill gets paid
Puis on laisse derrière nous cette vie qu'on a presque faiteThen we leave behind this life we almost made
Les anciens amants peuvent-ils vraiment être amis ?Can old lovers ever just be friends?
Un verre, et on reprend nos chemins séparésOne drink, and go our separate ways again
Tu me regardes, et tu sourisYou look at me, and you smile
Je pense que je ne me suis pas senti comme ça depuis un momentI think I haven't felt like this in a while
Quand on regarde la pluieWhen we look out at the rain
Et qu'on voit à quel point nos vies ont changéAnd we see how much our lives have changed
Notre avenir est réarrangé, mais d'une certaine manière, c'est toujours pareilOur future's rearranged, but somehow just the same



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Odell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: