Traducción generada automáticamente
Jubilee Road
Tom Odell
Camino del jubileo
Jubilee Road
Es un viernes tarde por la noche
It's a late Friday night
Las farolas están brillando
The street lamps are shining
En mi dormitorio
Up in my bedroom
Hay una gran pelea
There's a mighty big fight
Entre el trueno y el relámpago
Between the thunder and lightning
Me pregunto quién perderá
Wonder who will lose
Veo un globo de fiesta
I see a party balloon
Y no me han invitado
And I ain't been invited
Oye, mira esa luna
Hey, look at that Moon
No hay nada como eso
There ain't nothing like it
Todo gris y dorado
All grey and gold
Abajo en Jubilee Road
Down on Jubilee Road
Puedo ver al Sr.Bouvier
Can see Mr. Bouvier
En su sótano de dos habitaciones
In his two-bedroom basement
En su peto morado
In his purple dungarees
Está de mal humor y es gris
He's grumpy and he's grey
Siempre barriendo el pavimento
Always sweeping off the pavement
Cigarrillos y hojas
Cigarettes and leaves
Su hijo está en China
His kid's up in China
Su esposa está en el cielo
His wife's up in heaven
Siempre saludo
Always I wave
Porque tiene esta expresión
'Cause he's got this expression
Que el esta tan solo
That he's so alone
Abajo en Jubilee Road
Down on Jubilee Road
Oh, creo que mañana por la noche
Oh, I think tomorrow night
Llamaré a su puerta y escucharé todo sobre su vida
I will knock on his door and hear all about his life
Porque creo que ese es el tipo de cosas que me pueden gustar
'Cause I think that's the kind of thing that I might like
Cuando sea viejo
When I'm old
Cuando sea viejo
When I'm old
Ahí está Max y está Maude
There's Max and there's Maude
En la casa de la estación
In the house by the station
Llámalos mis mejores amigos
Call them my best friends
Bebe como un caballo
He drinks like a horse
Ella no lo aprecia
She don't appreciate it
Todo este dinero que parece gastar
All this money he seems to spend
Puedo escucharlos esta noche
I can hear them tonight
No encuentra vocación
He can't find no vocation
Y los vecinos suspiran
And the neighbours they sigh
En esa nueva generación
At that new generation
Solo drogarse
Just getting stoned
Abajo en Jubilee Road
Down on Jubilee Road
Oh, creo que en verano
Oh, I think in the summertime
Te llamaré, haré que todo esté bien
I will call you up, make everything alright
Y llenaremos nuestras copas con ese vino amargo
And we'll fill up our cups with that bitter wine
Y te mostraré
And I'll show you
te mostrare
I'll show you
Los ratones todavía están aquí
Mice are still here
Tu armario todavía está vacío
Your wardrobe's still empty
Y las paredes todavía son finas como el papel
And the walls are still paper thin
Y los vecinos querida
And the neighbors, my dear
Creo que todavía me odian
I think they still hate me
Por todas estas canciones que canto sin cesar
For all these songs I endlessly sing
Porque no es una calle perfecta
'Cause it ain't no perfect street
No soy un amante perfecto
I ain't no perfect lover
La vida es breve
Life it is brief
No creo que tengamos otro
I don't think we get no other
Vuelve a casa
Come back home
Abajo en Jubilee Road
Down on Jubilee Road
Abajo en Jubilee Road
Down on Jubilee Road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Odell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: