Traducción generada automáticamente

I Like It When You're Gone
Tom Rosenthal
Me gusta cuando te has ido
I Like It When You're Gone
Por favor, vuelve a mí, cariñoPlease come back to me, darling
Me pongo inquieto cuando no estás por aquíI get restless when you're not around
Hice un ruido con una sarténI made a noise with a frying pan
Pero no había nadie para recibir mi sonidoBut there was no one to receive my sound
Pero eso dijo, eso dijoBut that said, that said
Me gusta cuando te has idoI like it when you're gone
Dicho esto, que dichoThat said, that said
Me gusta cuando te has idoI like when you're gone
Tomó su ruta al buzón de correosTook your route to the postbox
Aunque no estoy convencido de que sea la mejor maneraEven though I'm not convinced it's the best way
Dormía una siesta bajo un árbol solitarioHad a nap under some lonely tree
Como el sol besó el díaAs the sun kissed the day
Pero eso dijo, eso dijoBut that said, that said
Me gusta cuando te has idoI like it when you're gone
Dicho esto, que dichoThat said, that said
Me gusta cuando te has idoI like when you're gone
La gente hablaba tonteríasPeople talked some nonsense
Y escuché con ojos borrososAnd I listened with blurry eyes
No fue tan genial como tus tonteríasIt wasn't as cool as your nonsense
Y no estaba bajo tus cielosAnd it wasn't under your skies
Pero eso dijo, eso dijoBut that said, that said
Me gusta cuando te has idoI like it when you're gone
Dicho esto, que dichoThat said, that said
Me gusta cuando te has idoI like when you're gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Rosenthal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: