Traducción generada automáticamente

Quietest Town In England
Tom Rosenthal
La Ciudad Más Silenciosa de Inglaterra
Quietest Town In England
El tráfico es demasiado pesadoThe traffic is too heavy
Un hombre grita al aireA man shouts to the air
Vi un perro en la ventanaI saw a dog at the window
Nunca estuve allíI was never even there
Me preguntan si estoy ocupadoThey ask me if I'm busy
Si tengo un momento para perderIf I have a moment to spare
Siempre es lo mismo en esta ciudadIt's always the same in this city
La gente va y viene, pero no va a ningún ladoPeople going 'round and 'round but nowhere
A veces en mis sueños despiertos voySometimes in my daydreams I go
De regreso a los adoquinesBack to cobblestones
De regreso a las películas mudasBack to silent movies
Un auto en la carreteraOne car on the road
Creo que eso podría haberme conmovidoI think that might have moved me
Hace cien años, esta era la ciudad más silenciosa de InglaterraA hundred years ago, this was the quietest town in england
Las grúas son demasiadasThe cranes are too many
Las luces de la calle demasiado brillantesThe streetlights too bright
El hombre se pone verde para decir que avanceMan turns green to mean go
Pero todos hemos ido a casa esta nocheBut we've all gone home tonight
Me preguntan si estoy soloThey ask me if I'm lonely
Si quiero recibir una llamadaIf I wanna take a call
Pero al menos mi almohada me conoceBut at least my pillow knows me
Mientras que yo no sé nada en absolutoWhile I know nothing at all
De regreso a las postalesBack to picture postcards
De regreso a la belleza del horizonteBack to skyline beauty
La leche flota por la mañanaMilk floats in the morning
Creo que eso podría haberme conmovidoThink that might have moved me
Hace cien años, esta era la ciudad más silenciosa de InglaterraA hundred years ago, this was the quietest town in england
Vi una película antigua, en blanco y negroI saw some old film, black and white
Todos en la imagen brillantesEveryone in the picture bright
Es fácil romantizar, lo séIt's easy to romanticise, I know
Pero la mente va donde quiereBut the mind goes where it goes
Un solo sombrero en cada cabezaA single hat on every head
Todos en esta foto están muertosEveryone in this photo's dead
Es fácil romantizar, lo séIt's easy to romanticise, I know
Pero el corazón va donde quiereBut the heart goes where it goes
A veces en mis sueños despiertos voySometimes in my daydreams I go
De regreso a los adoquinesBack to cobblestones
De regreso a las películas mudasBack to silent movies
Un auto en la carreteraOne car on the road
Creo que eso podría haberme conmovidoI think that might have moved me
Hace cien años, esta era la ciudad más silenciosa de InglaterraA hundred years ago, this was the quietest town in england
La ciudad más silenciosa de InglaterraQuietest town in england
La ciudad más silenciosa de InglaterraQuietest town in england



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Rosenthal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: