Traducción generada automáticamente

Lily, Rosemary And The Jack Of Hearts
Tom Russell
Lirio, Rosa María y el As de Corazones
Lily, Rosemary And The Jack Of Hearts
El festival había terminado, los chicos estaban planeando su caída,The festival was over, the boys were all plannin' for a fall,
El cabaret estaba tranquilo excepto por el ruido en la pared.The cabaret was quiet except for the drillin' in the wall.
El toque de queda se levantó y la ruleta de apuestas se cerró,The curfew had been lifted and the gamblin' wheel shut down,
Cualquiera con sentido común ya había dejado la ciudad.Anyone with any sense had already left town.
Él estaba parado en la puerta luciendo como el As de Corazones.He was standin' in the doorway lookin' like the Jack of Hearts.
Se movió a través de la sala de espejos, 'Prepárenlo para todos', dijo,He moved across the mirrored room, "Set it up for everyone," he said,
Entonces todos comenzaron a hacer lo que estaban haciendo antes de que él volviera sus cabezas.Then everyone commenced to do what they were doin' before he turned their heads.
Luego se acercó a un extraño y le preguntó con una sonrisa,Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin,
'¿Podrías decirme amablemente, amigo, a qué hora comienza el espectáculo?'"Could you kindly tell me, friend, what time the show begins?"
Luego se movió a la esquina, con la cara hacia abajo como el As de Corazones.Then he moved into the corner, face down like the Jack of Hearts.
Tras bastidores, las chicas jugaban al póker de cinco cartas junto a las escaleras,Backstage the girls were playin' five-card stud by the stairs,
Lily tenía dos reinas, esperaba una tercera para hacer par.Lily had two queens, she was hopin' for a third to match her pair.
En las calles afuera se llenaban, la ventana estaba abierta de par en par,Outside the streets were fillin' up, the window was open wide,
Una brisa suave soplaba, se podía sentir desde adentro.A gentle breeze was blowin', you could feel it from inside.
Lily hizo otra apuesta y sacó el As de Corazones.Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts.
Big Jim no era tonto, era dueño de la única mina de diamantes de la ciudad,Big Jim was no one's fool, he owned the town's only diamond mine,
Hizo su entrada habitual luciendo tan elegante y fino.He made his usual entrance lookin' so dandy and so fine.
Con sus guardaespaldas y bastón de plata y cada cabello en su lugar,With his bodyguards and silver cane and every hair in place,
Tomaba lo que quería y lo desperdiciaba todo.He took whatever he wanted to and he laid it all to waste.
Pero sus guardaespaldas y bastón de plata no eran rival para el As de Corazones.But his bodyguards and silver cane were no match for the Jack of Hearts.
Rosa María peinó su cabello y tomó un carruaje hacia la ciudad,Rosemary combed her hair and took a carriage into town,
Entró por la puerta lateral luciendo como una reina sin corona.She slipped in through the side door lookin' like a queen without a crown.
Parpadeó sus pestañas postizas y susurró en su oído,She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear,
'Perdón, cariño, por llegar tarde', pero él no parecía escuchar."Sorry, darlin', that I'm late," but he didn't seem to hear.
Estaba mirando al espacio sobre el As de Corazones.He was starin' into space over at the Jack of Hearts.
'Sé que he visto esa cara antes', Big Jim pensaba para sí mismo,"I know I've seen that face before," Big Jim was thinkin' to himself,
'Tal vez en México o en una foto en la repisa de alguien'."Maybe down in Mexico or a picture up on somebody's shelf."
Pero entonces la multitud comenzó a golpear sus pies y las luces de la casa se atenuaronBut then the crowd began to stamp their feet and the house lights did dim
Y en la oscuridad de la habitación solo estaban Jim y él,And in the darkness of the room there was only Jim and him,
Mirando a la mariposa que acababa de sacar el As de Corazones.Starin' at the butterfly who just drew the Jack of Hearts.
Lily era una princesa, de piel clara y preciosa como una niña,Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child,
Hacía lo que fuera necesario, tenía ese destello especial cada vez que sonreía.She did whatever she had to do, she had that certain flash every time she smiled.
Venía de un hogar roto, había tenido muchos asuntos extrañosShe'd come away from a broken home, had lots of strange affairs
Con hombres de todos los ámbitos de la vida que la llevaron a todas partes.With men in every walk of life which took her everywhere.
Pero nunca había conocido a nadie como el As de Corazones.But she'd never met anyone quite like the Jack of Hearts.
El juez colgante entró desapercibido y estaba siendo agasajado,The hangin' judge came in unnoticed and was being wined and dined,
El ruido en la pared continuaba pero a nadie parecía importarle.The drillin' in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind.
Todos sabían que Lily tenía el anillo de JimIt was known all around that Lily had Jim's ring
Y nada se interpondría entre Lily y el rey.And nothing would ever come between Lily and the king.
No, nada excepto quizás el As de Corazones.No, nothin' ever would except maybe the Jack of Hearts.
Rosa María empezó a beber fuerte y a verse reflejada en el cuchillo,Rosemary started drinkin' hard and seein' her reflection in the knife,
Estaba cansada de la atención, cansada de interpretar el papel de esposa de Big Jim.She was tired of the attention, tired of playin' the role of Big Jim's wife.
Había hecho muchas cosas malas, incluso intentado suicidarse una vez,She had done a lot of bad things, even once tried suicide,
Estaba buscando hacer una buena acción antes de morir.Was lookin' to do just one good deed before she died.
Estaba mirando hacia el futuro, cabalgando sobre el As de Corazones.She was gazin' to the future, riding on the Jack of Hearts.
Lily se lavó la cara, se quitó el vestido y lo enterró.Lily washed her face, took her dress off and buried it away.
'¿Se te acabó la suerte?', se rió de él, 'Bueno, supongo que debías"Has your luck run out?" she laughed at him, "Well, I guess you must
saber que algún día pasaría.have known it would someday.
Ten cuidado de no tocar la pared, tiene una capa de pintura nueva,Be careful not to touch the wall, there's a brand-new coat of paint,
Me alegra verte aún con vida, pareces un santo'.I'm glad to see you're still alive, you're lookin' like a saint."
Por el pasillo se acercaban pasos para el As de Corazones.Down the hallway footsteps were comin' for the Jack of Hearts.
El gerente tras bastidores estaba dando vueltas alrededor de su silla.The backstage manager was pacing all around by his chair.
'Algo raro está pasando', dijo, 'Puedo sentirlo en el aire'."There's something funny going on," he said, "I can just feel it in the air."
Fue a buscar al juez colgante, pero el juez colgante estaba borracho,He went to get the hangin' judge, but the hangin' judge was drunk,
Mientras el actor principal pasaba apurado con el disfraz de monje.As the leading actor hurried by in the costume of a monk.
No había actor en ningún lado mejor que el As de Corazones.There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts.
Los brazos de Lily estaban entrelazados alrededor del hombre que amaba tocar,Lily's arms were locked around the man that she dearly loved to touch,
Olvidó por completo al hombre que no soportaba y que la acosaba tanto.She forgot all about the man she couldn't stand who hounded her so much.
'Te he extrañado tanto', le dijo, y él sintió que era sincera,"I've missed you so," she said to him, and he felt she was sincere,
Pero justo más allá de la puerta sintió celos y miedo.But just beyond the door he felt jealousy and fear.
Solo otra noche en la vida del As de Corazones.Just another night in the life of the Jack of Hearts.
Nadie sabía las circunstancias pero dicen que sucedió muy rápido,No one knew the circumstance but they say that it happened pretty quick,
La puerta del camerino se abrió de golpe y un frío revólver hizo clic.The door to the dressing room burst open and a cold revolver clicked.
Y Big Jim estaba allí, no se podía decir que estaba sorprendido,And Big Jim was standin' there, ya couldn't say surprised,
Rosa María justo a su lado, firme en sus ojos.Rosemary right beside him, steady in her eyes.
Estaba con Big Jim pero se inclinaba hacia el As de Corazones.She was with Big Jim but she was leanin' to the Jack of Hearts.
A dos puertas de distancia, los chicos finalmente atravesaron la paredTwo doors down the boys finally made it through the wall
Y vaciaron la caja fuerte del banco, se dice que se llevaron un buen botín.And cleaned out the bank safe, it's said that they got off with quite a haul.
En la oscuridad junto al lecho del río esperaban en el sueloIn the darkness by the riverbed they waited on the ground
A otro miembro que tenía asuntos pendientes en la ciudad.For one more member who had business back in town.
Pero no podían ir más lejos sin el As de Corazones.But they couldn't go no further without the Jack of Hearts.
Al día siguiente era día de ahorcamiento, el cielo estaba nublado y negro,The next day was hangin' day, the sky was overcast and black,
Big Jim yacía cubierto, asesinado por una navaja en la espalda.Big Jim lay covered up, killed by a penknife in the back.
Y Rosa María en el cadalso, ni siquiera parpadeó,And Rosemary on the gallows, she didn't even blink,
El juez colgante estaba sobrio, no había bebido.The hangin' judge was sober, he hadn't had a drink.
La única persona que faltaba en la escena era el As de Corazones.The only person on the scene missin' was the Jack of Hearts.
El cabaret estaba vacío ahora, un letrero decía 'Cerrado por reparación',The cabaret was empty now, a sign said, "Closed for repair,"
Lily ya se había quitado todo el tinte de su cabello.Lily had already taken all of the dye out of her hair.
Estaba pensando en su padre, a quien rara vez veía,She was thinkin' 'bout her father, who she very rarely saw,
Pensando en Rosa María y pensando en la ley.Thinkin' 'bout Rosemary and thinkin' about the law.
Pero, sobre todo, estaba pensando en el As de Corazones.But, most of all she was thinkin' 'bout the Jack of Hearts.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Russell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: