Traducción generada automáticamente

Trip to Hyden
Tom T. Hall
Viaje a Hyden
Trip to Hyden
Dando vueltas y vueltas la noche anterior en un viejo motelTossed and turned the night before in some old motel
Recordando subconscientemente algunas cosas pecaminosas que hiceSubconsciously recalling some old sinful things I done
Mi amigo manejaba el auto y esos grandes camiones de carbón nos sacudíanMy buddy drove the car and those big coal trucks shook us up
Mientras avanzábamos hacia Hyden bajo el sol de la mañana.As we drove on into Hyden in the early morning sun.
Pasamos por los perros de caza y algunas gallinas dominiquePassed the hound dogs and some dominique chickens
Casas de aspecto temporal con sus niños tímidos y delgadosTemporary looking houses with their lean and bashful kids
Cada cien yardas un letrero proclamaba que Cristo vendría prontoEvery hundred yards a sign proclaimed the Christ was coming soon
Y pensé, oh hombre, seguro que se decepcionaría si lo hiciera.And I thought oh man he'd sure be disappointed if he did.
En el camino hablamos de los cuarenta minerosOn the way we talked about the forty miners
De los treinta y nueve que murieron y uno que sobrevivió para contarloOf the thirty nine who died and one who lived to tell the tale
Paramos a comer frijoles y pan de maíz en el Café Ed 'n' LoisWe stopped for beans and corn bread at the Ed 'n' Lois Cafe
Luego fuimos a ver al sheriff en la cárcel del condado de Leslie.Then we went to see the sheriff at the Leslie County jail.
Nos llevaron al lugar de ese desastreThey took us to the scene of that disaster
Me sorprendió no encontrar ninguna señal de muerte en absolutoI was so susrprised to not find any sign of death at all
Solo otro cerro de campo con charcos de barro y basuraJust another country hillside with some mud holes and some junk
Las minas estaban silenciosas como un nido de ratas en la pared.The mines were deadly silent like a rat home in the wall.
Era como estar justo dentro de una escopetaIt was just like being right inside of a shotgun
El viejo tosió y encendió un cigarrillo que había enrolladoThe old man coughed and lit a cigarette that he had rolled
De regreso en la ciudad compré una chaqueta pesada en la tiendaBack in town I bought a heavy jacket from the store
Hacía sol en Hyden pero de alguna manera la ciudad estaba fría.It was sunny down in Hyden but somehow the town was cold.
El viejo presentó al sepultureroThe old man introduced the undertaker
Que parecía renovado a pesar del tipo de trabajo que sabía que hacíaWho seemed refreshed despite the kind of work I knew he did
Hablamos sobre la hermosa dama del Grand Ole OpryWe talked about the pretty lady from the Grand Ole Opry
Hablamos sobre el dinero que estaba recaudando para los niños.We talked about the money she was raising for the kids.
Bueno, supongo que el viejo pensó que éramos periodistasWell, I guess the old man thought we were reporters
No paraba de recordarme cómo se deletreaba su nombre simpleHe kept reminding me of how his simple name was spelled
Una señora dijo que valían más dinero ahora que cuando estaban vivosSome lady said they worth more money now than when they's a livin'
Y lo dejaré ahí porque supongo que ella lo contó bastante bien...And I'll leave it there cause I suppose she told it pretty well...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom T. Hall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: