Traducción generada automáticamente
Harper Valley P.T.A.
Tom T. Hall
Harper Valley P.T.A
Harper Valley P.T.A.
Quiero contarles una historia sobre una esposa viuda de Harper Valley
I want to tell you all a story 'bout a Harper Valley widowed wife
Que tenía una hija adolescente que asistió a Harper Valley Junior High
Who had a teenage daughter who attended Harper Valley Junior High
Bueno, su hija llegó a casa una tarde y ni siquiera se detuvo a jugar
Well her daughter came home one afternoon and didn't even stop to play
Ella dijo, «Mamá, tengo una nota aquí de la P.T.A de Harper Valley
She said, "Mom, I got a note here from the Harper Valley P.T.A."
La nota decía: «Sra. Johnson, lleva los vestidos demasiado altos
The note said, "Mrs. Johnson, you're wearing your dresses way too high
Se ha informado de que has estado bebiendo y corriendo con hombres y enloqueciéndose
It's reported you've been drinking and a-runnin' 'round with men and going wild
Y no creemos que debas estar criando a tu niña de esta manera
And we don't believe you ought to be bringing up your little girl this way"
Fue firmado por el secretario, Harper Valley P.T.A
It was signed by the secretary, Harper Valley P.T.A.
Bueno, sucedió que el P.T.A. se iba a reunir esa misma tarde
Well, it happened that the P.T.A. was gonna meet that very afternoon
Estaban sorprendidos cuando la Sra. Johnson llevaba su minifalda en la habitación
They were sure surprised when Mrs. Johnson wore her mini-skirt into the room
Y mientras caminaba hacia la pizarra, todavía recuerdo las palabras que tenía que decir
And as she walked up to the blackboard, I still recall the words she had to say
Dijo: «Me gustaría dirigirme a esta reunión de la P.T.A de Harper Valley
She said, "I'd like to address this meeting of the Harper Valley P.T.A."
Bueno, ahí está Bobby Taylor sentado y siete veces me ha pedido una cita
Well, there's Bobby Taylor sittin' there and seven times he's asked me for a date
La Sra. Taylor parece usar mucho hielo cada vez que está fuera
Mrs. Taylor sure seems to use a lot of ice whenever he's away
Y Sr. Baker, ¿puede decirnos por qué su secretaria tuvo que irse de esta ciudad?
And Mr. Baker, can you tell us why your secretary had to leave this town?
¿Y no debería decirle a la viuda Jones que mantenga sus cortinas completamente abajo?
And shouldn't widow Jones be told to keep her window shades all pulled completely down?
Bueno, el Sr. Harper no pudo estar aquí porque se quedó demasiado tiempo en el bar de Kelly otra vez
Well, Mr. Harper couldn't be here 'cause he stayed too long at Kelly's Bar again
Y si hueles el aliento de Shirley Thompson, descubrirás que ha tomado un poco de ginebra
And if you smell Shirley Thompson's breath, you'll find she's had a little nip of gin
Entonces tienes el valor de decirme que piensas que como madre no estoy en forma
Then you have the nerve to tell me you think that as a mother I'm not fit
Bueno, esto es sólo un pequeño Peyton Place y todos sois hipócritas de Harper Valley
Well, this is just a little Peyton Place and you're all Harper Valley hypocrites
No, no te pondría porque realmente lo hizo, sucedió de esta manera
No I wouldn't put you on because it really did, it happened just this way
El día que mi mamá lo hizo en el Harper Valley P.T.A
The day my Mama socked it to the Harper Valley P.T.A.
El día que mi mamá lo hizo en el Harper Valley P.T.A
The day my Mama socked it to the Harper Valley P.T.A.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom T. Hall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: