Traducción generada automáticamente

I Washed My Face in the Morning Dew
Tom T. Hall
Me Lavé la Cara en el Rocío de la Mañana
I Washed My Face in the Morning Dew
Grabé (esto) para mi primer disco. Era una buena canción que había escrito"I recorded (it) for my first record. It was a good song that I had written
para Lester Flatt y Earl Scruggs, pero la rechazaron. Estabafor Lester Flatt and Earl Scruggs, but they had turned it down. It was
inspirada en un antiguo cuento de medicina popular: si te lavas la cara en el rocío de la mañana,inspired by an old folk medicine tale: if you wash your face in the morning
ayudará a eliminar las imperfecciones de tu piel. Lo cambié paradew, it will help remove blemishes from your skin. I changed it around to
significar que el rocío de la mañana purificaría tu alma...(El disco) no memean that the morning dew would purify your soul...(The record) did not
convirtió en una gran estrella, aunque llegó a estar entre las treinta mejores cancionesmake me a big star, although it did get into the top thirty country songs
de country y me hizo ganar un poco de dinero con BMI, además de venderand made a little BMI money, in addition to selling enough records to
suficientes discos para animar a Mercury a hacer más. Y me motivó aencourage Mercury to make more. And it motivated me to have my teeth
hacerme tapar los dientes...capped..."
La primera ciudad extraña en la que estuveThe first strange town I was ever in
El condado estaba ahorcando a un hombreThe county was hanging a man
A nadie le importaba si vivía o moríaNobody cared if he lived or died
Y yo simplemente no entendía.And I just didn't understand.
Así que me lavé la cara en el rocío de la mañanaSo I washed my face in the morning dew
Bañé mi alma en el solBathed my soul in the sun
Me lavé la cara en el rocío de la mañanaWashed my face in the morning dew
Y seguí adelante.And kept on moving along.
La segunda ciudad extraña en la que estuveThe second strange town I was in
Se reían de un pobre hombre lisiadoThey were laughing at a poor crippled man
Pidiendo monedas en la calleBegging for nickels and dimes on the street
Y yo simplemente no entendía.And I just didn't understand.
Así que me lavé la cara en el rocío de la mañanaSo I washed my face in the morning dew
Bañé mi alma en el solBathed my soul in the sun
Me lavé la cara en el rocío de la mañanaWashed my face in the morning dew
Y seguí adelante.And kept on moving along.
--- Instrumental ------ Instrumental ---
La tercera ciudad extraña en la que estuveThe third strange town that I was in
Estaba asentada pacífica y agradableWas settled peaceful and nice
Los ricos se hacían más ricos y los pobres más pobresThe rich got richer and the poor got poorer
Y para mí no parecía correcto.And to me it didn't seem right.
Así que me lavé la cara en el rocío de la mañanaSo I washed my face in the morning dew
Bañé mi alma en el solBathed my soul in the sun
Me lavé la cara en el rocío de la mañanaWashed my face in the morning dew
Y seguí adelante.And kept on moving along.
Algún día los tiempos están destinados a cambiarSomeday times are bound to change
No puede estar muy lejosIt can't be very far
Y cada injusticia que he vistoAnd each injustice I have seen
Comparecerá ante el tribunal.Will come before the bar.
Entonces me lavaré la cara en el rocío de la mañanaThen I'll wash my face in the morning dew
Bañaré mi alma en el solBathe my soul in the sun
Me lavaré la cara en el rocío de la mañanaWash my face in the morning dew
Y mi viaje habrá terminado...And my journey will be done...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom T. Hall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: