Traducción generada automáticamente

Days On The Mountain
Tom Verlaine
Días en la montaña
Days On The Mountain
Cayendo en silencio otra vezFalling silent again
Silencio otra vezSilent again
Gira como una llaveIt turns like a key
Gira como una llave en una cerraduraTurns like a key in a lock
Girando al finTurning at last
GirandoTurning
Tenemos una fuga de másWe spring one too many leaks
Una fuga de másOne too many leaks
Tomando demasiada aguaTaking on too much water
No es sorpresaIt comes as no surprise
No es sorpresaNo surprise,
Estamos desgastadosWe're wearing thin
Estamos desgastadosWe're wearing.
Ahí está esa vieja casa de colores otra vezThere's that old house of colours again.
Solo un goteo de una rocaJust a trickle from a rock
Tu manantial ocultoYour hidden spring
Solo un goteo de una rocaJust a trickle from a rock
Y ahí está el Río AlegríaAnd there's the River Joy.
Bailando otra vezDancing again
Bueno, esos días en la montañaWell those days on the mountain
Recuerdo tan bienI remember so well
como caminar alrededor en el anillo de una campanalike walking around in the ring of a bell.
Sí, esos días en la montaña los recuerdo tan bienYeah those days on the mountain I remember so well.
¿Nuestras ropas? Nuestras ropas siempre limpiasOur clothes? Our clothes always clean
no hay nada que contarthere's nothing to tell,
Esos días en la montañaThose days on the mountain
Recuerdo tan bienI remember so well
Como caminar alrededor en el anillo de una campanaLike walking around in the ring of a bell
Caminando alrededor en el anillo de una campana.Walking around in the ring of a bell.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Verlaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: