Traducción generada automáticamente

16 Shells From A 30.6
Tom Waits
16 Hülsen aus einem 30.06
16 Shells From A 30.6
Ich steckte sechzehn Hülsen in ein Dreißig-Null-SechsI plugged sixteen shells from a thirty-ought six
Und ein schwarzer Rabe schlüpfte durch ein Loch im HimmelAnd a black crow snuck through a hole in the sky
Also gab ich all meine Knöpfe für einen alten Lastesel ausSo I spent all my buttons on an old pack mule
Oh, und ich baute mir eine Leiter aus einer Pfandleih-Shop-MarimbaOh, and I made me a ladder from a pawn shop marimba
Und ich lehnte sie an einen LöwenzahnbaumAnd I leaned it up against a dandelion tree
Lehnte sie an einen LöwenzahnbaumLeaned it up against a dandelion tree
Lehnte sie an einen LöwenzahnbaumLeaned it up against a dandelion tree
Ich werde die Federn auf einem Reifenstahl grillenI'm gonna cook them feathers on a tire iron spit
Und ich füllte mir eine Tasche voller altem SchweinefutterAnd I filled me a satchel full of old pig corn
Und ich baute mir eine Rassel aus einem alten französischen HornAnd I beat me a billy from an old French horn
Oh, und ich trat den Esel bis zur Spitze des BaumesOh, and I kicked that mule to the top of the tree
Tretete den Esel bis zur Spitze des BaumesKicked that mule to the top of the tree
Und ich blies mir ein Loch so groß wie ein KickdrumAnd I blew me a hole about the size of a kick drum
Ich schnitt mir einen Stock von einem langen Ast abI cut me a switch from a long branch elbow
Ich werde dich zu Zunder schnitzenI'm gonna whittle you into kindlin'
Schwarzer Rabe, sechzehn Hülsen aus einem Dreißig-Null-SechsBlack crow, sixteen shells from a thirty-ought-six
Schnitze dich zu ZunderWhittle you into kindlin'
Schwarzer Rabe, sechzehn Hülsen aus einem Dreißig-Null-SechsBlack crow, sixteen shells from a thirty-ought-six
Nun, ich schlief im Hohlraum eines trockenen BachbettesWell, I slept in the holler of a dry creek bed
Und ich riss den Eimer aus einem roten CorvetteAnd I tore out the bucket from a red Corvette
Riss den Eimer aus einem roten CorvetteTore out the bucket from a red Corvette
Lionel und Dave und der Metzger machten dreiLionel and Dave and the Butcher made three
Oh, du musst mich an den Knöcheln des dünnen Baumstammes treffenOh, you got to meet me by the knuckles of the skinnybone tree
Mit den Saiten einer Washburn, gespannt wie eine WäscheleineWith the strings of a Washburn stretched like a clothesline
Oh, du weißt, ich und der Esel schlüpften direkt durch das LochOh, you know me and that mule scrambled right through the hole
Ich und der Esel schlüpften direkt durch das LochMe and that mule scrambled right through the hole
Ich werde dich zu Zunder schnitzenI'm gonna whittle you into kindlin'
Schwarzer Rabe, sechzehn Hülsen aus einem Dreißig-Null-SechsBlack crow, sixteen shells from a thirty-ought-six
Schnitze dich zu ZunderWhittle you into kindlin'
Schwarzer Rabe, sechzehn Hülsen aus einem Dreißig-Null-SechsBlack crow, sixteen shells from a thirty-ought-six
Jetzt halte ich ihn als Gefangenen in einem Washburn-GefängnisNow I hold him prisoner in a Washburn jail
Das ich auf den Rücken meines alten Kick-Esel schnallteThat I strapped on the back of my old kick mule
Schnallte es auf den Rücken meines alten Kick-EselStrapped it on the back of my old kick mule
Schlage auf die Saiten, nur um ihn verrückt zu machenBang on the strings just to drive him crazy
Oh, ich zupfe es laut, um seinen Käfig zu rattelnOh, I strum it aloud to rattle his cage
Ich zupfe es laut, nur um seinen Käfig zu rattelnI strum it aloud just to rattle his cage
Zupfe es laut, nur um seinen Käfig zu rattelnStrum it aloud just to rattle his cage
Zupfe es laut, nur um seinen Käfig zu rattelnStrum it aloud just to rattle his cage
Oh, ich werde dich zu Zunder schnitzenOh, I'm gonna whittle you into kindlin'
Schwarzer Rabe, sechzehn Hülsen aus einem Dreißig-Null-SechsBlack crow, sixteen shells from a thirty-ought-six
Schnitze dich zu ZunderWhittle you into kindlin'
Schwarzer Rabe, sechzehn Hülsen aus einem Dreißig-Null-SechsBlack crow, sixteen shells from a thirty-ought-six



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Waits y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: