Traducción generada automáticamente
Reeperbahn
Tom Waits
Reeperbahn
Reeperbahn
Alrededor de la curva de The Parrot Bar
Around the curve of The Parrot Bar
Una vieja estrella de cine rota
A broken-down old movie star
Hustling y Easterner
Hustling and Easterner
Sacando a la bestia en ella
Bringing out the beast in her
Una inmersión alta en una piscina
A high dive on a swimming pool
Lleno de agujas y de tontos
Filled with needles and with fools
Los recuerdos son cortos, pero los cuentos son largos
The memories are short but the tales are long
Cuando estás en el Reeperbahn
When you're in the Reeperbahn
La llamaban Rosie cuando era niña
Oh, they called her Rosie when she was a girl
Por sus mejillas rojas brillantes y sus rizos de fresa
For her bright red cheeks and her strawberry curls
Cuando ella se reía, el río corría
When she would laugh the river would run
Dijo que sería una comediante
She said she'd be a comedian
¡Qué lástima, qué vergüenza!
Oh what a pity, oh what a shame
Cuando ella dijo, 'ven a llamar', nadie vino
When she said, 'come calling', nobody came
Ahora sus mejillas rojas brillantes están pintadas en
Now her bright red cheeks are painted on
Y se está riendo de la cabeza en el Reeperbahn
And she's laughing her head off in the Reeperbahn
Ahora el pequeño Hans siempre era extraño
Now little Hans was always strange
Llevar ropa interior para mujer
Wearing womens underthings
Su padre le pegaba, pero no cambiaba
His father beat him but he wouldn't change
Un día huyó con un hombre
He ran off with a man one day
Ahora su lencería está de moda
Now his lingerie is all the rage
En el negro en cada página
In the black on every page
Su padre dice con orgullo su nombre
His father proudly calls his name
Allá abajo, en el Reeperbahn
Down there in the Reeperbahn
Ahora, si has perdido tu herencia
Now if you've lost your inheritance
Y todo lo que te queda es sentido común
And all you've left is common sense
Y no eres muy exigente con la multitud que tienes
And you're not too picky about the crowd you keep
O el colchón donde duermes
Or the mattress where you sleep
Detrás de cada ventana, detrás de cada puerta
Behind every window, behind every door
La manzana se ha ido, pero siempre está el núcleo
The apple has gone but there's always the core
Y las semillas brotarán justo a través del suelo
And the seeds will sprout up right through the floor
Allá abajo, en el Reeperbahn
Down there in the Reeperbahn
Allá abajo, en el Reeperbahn
Down there in the Reeperbahn
Allá abajo, en el Reeperbahn
Down there in the Reeperbahn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Waits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: