Traducción generada automáticamente
Adios Lounge
Tom Waits
Sala Adios
Adios Lounge
Conozco a un viejo
I know an oldtimer
Sólo un níquel-y-dímer
Just a nickel-and-dimer
En el bar por el Adios Lounge
At the bar down the Adios Lounge
Y para el whisky y los cigarrillos
And for whiskey and smokes
Recita poemas y chistes
Recites poems and jokes
Pero él no es sólo tu payaso normal
But he's not just your average clown
Y él está entretenido todas las noches
And he's entertaining nightly
Abajo del Salón Adios
Down the Adios Lounge
Y lo dice cortésmente
And he puts it politely
Pero él lo deja
But he does lay it down
Ahora me acuesto solo en mi cama
Now I lie here alone in my bed
Con estas palabras corriendo salvaje en mi cabeza
With these words running wild in my head
Él dijo
He said...
No dejes que nadie vaya por ti
Don't let nobody go there for you
No te quedes satisfecho con una vida de segunda mano
Don't be satisfied with a second-hand life
No dejes que nadie te ahogue o te aburra
Don't let nobody stifle or bore you
Encárgate de tus problemas o de tus luchas
Handle your troubles or take on your strife
No dejes que nadie viva tu vida por ti
Don't let nobody live your life for you
Ni tus amigos, ni tus hijos, ni siquiera tu esposa
Not your friends, not your kids, no not even your wife
Si quieres saber dónde termina el arco iris
If you want to know where the rainbow ends
Eres tú quien tiene que ir allí y encontrarlo, amigo mío
It's you who´ve got to go there and find it my friend
Así que voy a volver a bajar
So I'm going back down
Al Salón Adios
To the Adios Lounge
Donde no hay nadie que me espere
Where there's no one to wait up for me
Espero que siga por aquí
I hope he's still around
Oh, ese viejo loco escrounge
Oh, that crazy old scrounge
Para decirnos cómo deben ser las cosas
To tell us how things ought to be
Él dijo
He said...
No dejes que nadie vaya por ti
Don't let nobody go there for you
No te quedes satisfecho con una vida de segunda mano
Don't be satisfied with a second-hand life
No dejes que nadie te ahogue o te aburra
Don't let nobody stifle or bore you
Encárgate de tus problemas o de tus luchas
Handle your troubles or take on your strife
No dejes que nadie viva tu vida por ti
Don't let nobody live your life for you
Ni tus amigos, ni tus hijos, ni siquiera tu esposa
Not your friends, not your kids, no not even your wife
Si quieres saber dónde termina el arco iris
If you want to know where the rainbow ends
Eres tú quien tiene que ir allí y encontrarlo, amigo mío
It's you who've got to go there and find it my friend
Así que le compro más bebidas
So I buy him more drinks
Sólo para escuchar lo que piensa
Just to hear what he thinks
Vale la pena verlo casi sonreír
Oh, it's worth it to see him almost smile
Vale la pena sentirte libre por un tiempo
It's worth feeling free for a while
En el bar por el Adios Lounge
At the bar down the Adios Lounge
En el bar por el Adios Lounge
At the bar down the Adios Lounge
En el bar por el Adios Lounge
At the bar down the Adios Lounge
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Waits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: