Traducción generada automáticamente

Better Half Of Me
Tom Walker
La Meilleure Partie de Moi
Better Half Of Me
Tu seras toujours mon numéro unYou'll always be my number one
Bien plus que suffisantA whole lot more than good enough
Je donne tout ce que j'aiI'm giving everything I've got
Pour rattraper chaque seconde perdueTo gain every second lost
Six ans, c'est pas assezSix years just ain't enough
Avec toi, je suis heureux d'être moiWith you, I'm happy being me
Je fais pas semblant, j'en ai pas besoinI don't pretend 'cause I don't need to
Je suis à des milliers de kilomètres de chez moiI'm a thousand miles from home
Jamais seulNever on my own
Et tu as chuchoté au téléphoneAnd you whispered down the phone
Eh bien, je suppose qu'on ne s'y attendait pasWell I guess we never saw this coming
À l'autre bout du monde, j'appelleHalfway around the world calling
Et je veux juste que tu sachesAnd I just want you to know
C'est que j'aurais tout ce qu'il me fautIt's that I'd have all I need
Si tu étais juste devant moiIf you were standing right in front of me
Je verrais enfinI'll finally see
Ce que ça veut dire d'être completWhat it means to be complete
Pas besoin de passer nos vies à courir après l'orDon't need to spend our lives chasing gold
N'importe où avec toi, j'appellerai ça chez moi, ohAnywhere with you, I'll call my home, oh
J'aurais tout ce qu'il me fautI'd have all I need
Si tu étais la meilleure partie de moiIf you'd be the better half of me
Je suis encore debout, il est 4h du matI'm still up, it's 4 am
C'est Amsterdam ou Berlin ?Is this Amsterdam or Berlin?
Ouais, j'attends juste le jourYeah, I'm just waiting for the day
Où je pourrai enfin direI finally get to say
Ces mots face à faceThese words face to face
Eh bien, je suppose qu'on ne s'y attendait pasWell I guess we never saw this coming
À l'autre bout du monde, j'appelleHalfway around the world calling
Et je veux juste que tu sachesAnd I just want you to know
C'est que j'aurais tout ce qu'il me fautIt's that I'd have all I need
Si tu étais juste devant moiIf you were standing right in front of me
Je verrais enfinI'll finally see
Ce que ça veut dire d'être completWhat it means to be complete
Pas besoin de passer nos vies à courir après l'orDon't need to spend our lives chasing gold
N'importe où avec toi, j'appellerai ça chez moi, ohAnywhere with you, I'll call my home, oh
J'aurais tout ce qu'il me fautI'd have all I need
Si tu étais la meilleure partie de moiIf you'd be the better half of me
J'aurais tout ce qu'il me fautI'd have all I need
Si tu étais juste devant moiIf you were standing right in front of me
Je verrais enfinI'll finally see
Ce que ça veut dire d'être completWhat it means to be complete
Pas besoin de passer nos vies à courir après l'orDon't need to spend our lives chasing gold
N'importe où avec toi, j'appellerai ça chez moi, ohAnywhere with you, I'll call my home, oh
J'aurais tout ce qu'il me fautI'd have all I need
Si tu étais la meilleure partie de moiIf you'd be the better half of me
Si tu étais la meilleure partie de moiIf you'd be the better half of me
Ouais, seras-tu là, meilleure partie de moi ?Yeah, will you be there better half of me?
Seras-tu là, meilleure partie de moi ?Will you be there better half of me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Walker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: