Traducción generada automáticamente

Lifeline
Tom Walker
Cuerda de salvamento
Lifeline
Cuando alguien que amas queda atrásWhen someone you love gets left behind
Repentinamente se va antes de tiempoSuddenly taken before their time
Las flores que colocamos encima en el fríoThe flowers we lay on top in the cold
Y cómo eran alguien que solías conocerAnd how they're someone you used to know
Oh, pensé que lo había aceptado, pero me estoy mintiendo de nuevoOh, I thought I'd come to terms with it, but I'm lyin' to myself again
Solo tratando de encontrar algunas respuestasJust tryna to find some answers
Desearía que pudiéramos haberte salvado, desearía que pudiéramos ayudarte a entenderI wish we could've saved you, I wish we could've helped you understand
Nadie te hubiera culpadoNobody would've blamed you
Desearía que hubieras aguantado por una manoI wish you would've held on for a hand
Apuesto a que habrías buscado ayudaBet to God you would've reached out
Y nos hubieras dado la oportunidad de cambiar de opiniónAnd given us a chance to change your mind
Nadie nos deja en el momento adecuadoNo one leaves us at the right time
Desearía que supieras que tenías una cuerda de salvamentoI wish you knew you had a lifeline
Desearía que supieras que tenías unaI wish you knew you had a
Cuerda de salvamentoLifeline
Cuerda de salvamentoLifeline
Desearía que supieras que tenías unaI wish you knew you had a
Cuerda de salvamentoLifeline
Cuerda de salvamentoLifeline
Preguntas con respuestas que no podemos encontrarQuestions with answers we can't find
Por eso es más difícil decir adiósThat's why it's harder to say goodbye
Si te hubiera llamado, solo descolgado el teléfonoIf I would've called, just picked up the phone
¿Seguirías siendo alguien que solía conocer?Would you still be someone I used to know?
Oh, no puedo dormir, aún rumiando, me rompe el corazón que no pueda cambiarloOh, I can't sleep still ruminating, breaks my heart that I can't change it
Solo tratando de encontrar algunas respuestasJust tryna to find some answers
Desearía que pudiéramos haberte salvado, desearía que pudiéramos ayudarte a entenderI wish we could've saved you, I wish we could've helped you understand
Nadie te hubiera culpadoNobody would've blamed you
Desearía que hubieras aguantado por una manoI wish you would've held on for a hand
Apuesto a que habrías buscado ayudaBet to God you would've reached out
Y nos hubieras dado la oportunidad de cambiar de opiniónAnd given us a chance to change your mind
Nadie nos deja en el momento adecuadoNo one leaves us at the right time
Desearía que supieras que tenías una cuerda de salvamentoI wish you knew you had a lifeline
Desearía que supieras que tenías unaI wish you knew you had a
Cuerda de salvamentoLifeline
Cuerda de salvamentoLifeline
Desearía que supieras que tenías unaI wish you knew you had a
Cuerda de salvamentoLifeline
Cuerda de salvamentoLifeline
Desearía que supieras que tenías unaI wish you knew you had a
Cuerda de salvamentoLifeline
Cuerda de salvamentoLifeline
Antes de irte sin un adiósBefore you left without a goodbye
Desearía que supieras que tenías una cuerda de salvamentoI wish you knew you had a lifeline



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Walker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: