Traducción generada automáticamente

Correio da Estação do Brás
Tom Zé
Correio da Estação do Brás
Eu viajo quinta-feira
Feira de Santana
quem quiser mandar recado
remeter pacote
uma carta cativante
a rua numerada
o nome maiusculoso
pra evitar engano
ou então que o destino
se destrave longe.
Meticuloso, meu prazer
não tem medida,
chegue aqui na quinta-feira
antes da partida.
Eu viajo quinta-feira
Feira de Santana (2x)
Me dê seu nome pra no
caso de o destinatário
ter morrido ou se mudado
eu não ficar avexado
e possa trazer de volta
o que lá fica sem dono.
nem chegando nem voltando
ficando sem ter pousada
como uma alma penada.
Eu viajo quinta-feira
Feira de Santana (2x)
De forma que não achando
o seu prezado parente
eu volto em cima do rastro
na semana reticente
devolvo seu envelope
intacto, certo e fechado.
odeio disse-me-disse
condeno a bisbilhotice.
Eu viajo quinta-feira
Feira de Santana (2x)
Se se der o sucedido
me aguarde aqui no piso
pois voltando com a resposta,
notícia, carta ou pacote
-- ou até lhe devolvendo
o desencontro choroso
da missão desincumprida
estarei aqui na certa
sete domingos seguidos
a partir do mês em frente.
Palavra de homem racha
mas não volta diferente.
Eu viajo quinta-feira
Feira de Santana (2x)
Um carta cativante
O nome maiusculoso
pra evitar engano
O seu presado parente
na semana reticente
Notícia, carta ou pacote
-- ou até lhe devolvendo
o desencontro choroso
da missão desincumprida
estarei aqui na certa
sete domingos seguidos
a partir do mês em frente.
Palavra de homem racha
mas não volta diferente.
Eu viajo quinta-feira
Feira de Santana (varias vezes)
Correo de la Estación de Brás
Viajo los jueves
Feria de Santana
quien quiera enviar un mensaje
enviar un paquete
una carta encantadora
la calle numerada
el nombre en mayúsculas
para evitar errores
o que el destino
se desbloquee lejos.
Metódico, mi placer
no tiene medida,
llega aquí el jueves
antes de la partida.
Viajo los jueves
Feria de Santana (2x)
Dame tu nombre para que en caso de que el destinatario
haya fallecido o se haya mudado
no me quede desconcertado
y pueda traer de vuelta
lo que queda sin dueño allá.
ni llegando ni volviendo
quedando sin posada
como un alma en pena.
Viajo los jueves
Feria de Santana (2x)
De manera que si no encuentro
a tu apreciado pariente
vuelvo sobre mis pasos
en la semana siguiente
te devuelvo tu sobre
intacto, seguro y cerrado.
odio los chismes
condeno la curiosidad.
Viajo los jueves
Feria de Santana (2x)
Si sucede lo mencionado
espérame aquí en el suelo
pues al regresar con la respuesta,
noticia, carta o paquete
-- o incluso devolviéndote
el desencuentro doloroso
de la misión incumplida
estaré aquí sin falta
siete domingos seguidos
a partir del próximo mes.
Palabra de hombre se quiebra
pero no vuelve diferente.
Viajo los jueves
Feria de Santana (2x)
Una carta encantadora
El nombre en mayúsculas
para evitar errores
Tu apreciado pariente
en la semana siguiente
Noticia, carta o paquete
-- o incluso devolviéndote
el desencuentro doloroso
de la misión incumplida
estaré aquí sin falta
siete domingos seguidos
a partir del próximo mes.
Palabra de hombre se quiebra
pero no vuelve diferente.
Viajo los jueves
Feria de Santana (varias veces)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Zé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: