Traducción generada automáticamente

101 North
Tomahawk
101 Norte
101 North
Haz autostop, haz autostopHitch a ride, hitch a ride
Las águilas giran y picotean los huesosEagles swirl and pick at the bones
Te cerraré como un banco un domingoI'll shut you down like a bank on a Sunday
El motor no tiene historias que contarThe engine has no stories to tell
Porque no hay nadie a quien decirlesBecause there's no-one to tell 'em to
La última farmacia ha vendido la última pastillaThe last drugstore has sold the very last pill
En el camino y estoy lo suficientemente alto, pulgar arribaOut on the road and I am high enough, thumb's up
Te detendrás y me recogerás (¡Cállate!)You're pullin' over, gonna pick me up (shut up!)
Las escobillas oxidadas se mueven cantandoThe rusty wiper blades move along, in song
Tener un pajarito solitario en tu auto (Cállate)Having a lonely birdy in your car (shut up)
Mi pieza está en tu oído, moviéndose rápido, pensando con claridadMy piece is in your ear, movin' fast, thinkin' clear
Te apretaré si no conduces y sigues la línea (¡Más recto!)I'll squeeze if you don't steer and follow the line (straighter!)
Tu eres la bala, yo soy el armaYou are the bullet, I am the gun
Quiero atornillar el silenciador y divertirme un pocoI wanna screw on the silencer and have some fun
Carretera gris, abandonándomeGrey highway, deserting me
Haciendo autostop, un par de luces altas vienen hacia míHitchhiking, a pair of high-beams coming my way
Haz autostop, haz autostopHitch a ride, hitch a ride
Flotando en el agua en un océano de champánTreading water in an ocean of champagne
Soplas una bujía cuando ves una gota de sangreYou blow a sparkplug when you see a drop of blood
¿Y cuántos paseos se necesitarán?And how many joyrides will it take
Los sombríos espasmos que alberganThe sombre spasms harbouring
Esas resacas de neón pulsantes me ahorcanThose pulsing neon hangovers hang me
Es viernes por la noche, voy a follar o pelear, así esIt's Friday night, I'm gonna fuck or fight, that's right
Esta vez todo lo que necesito es un viaje más (¡Cállate!)This time all I need is one more ride (shut up!)
Estoy robando un auto en una hermosa tarde de primaveraI'm car-jacking on a fine spring afternoon
No bromees con un bromista, no te cagues a un toro (¡Mierda!)Don't kid a kidder, don't shit a bull (shitter!)
Estoy más caliente que el crack que estás cocinando, caliéntaloI'm hotter than the crack you're cookin' up, heat up
Tengo más frío que la bofetada que estás dando (¡Cállate!)I'm colder than the smack you're jackin' up (shut up!)
Soy un globo y estoy perdiendo aire, ten cuidadoI'm a balloon and I am losin' air, beware
Squeek, ah, squeek, hay sangre en míSqueek, ah, squeek, there's blood on me
Carretera gris, abandonándomeGrey highway, deserting me
Haciendo autostop, un par de luces altas vienen hacia míHitchhiking, a pair of high-beams coming my way
Haz autostop, haz autostopHitch a ride, hitch a ride



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomahawk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: