Traducción generada automáticamente
Dies irae, Dies illa
Tomas de Celano
Day of Judgment, That Day
Dies irae, Dies illa
Day of wrath! That dayDies iræ! Dies illa
Will dissolve the world in ashesSolvet sæclum in favilla
As David and the Sibyl testify!Teste David cum Sibylla!
How great will be the tremorQuantus tremor est futurus
When the judge comesQuando judex est venturus
To strictly examine all things!Cuncta stricte discussurus!
The trumpet, spreading a wondrous soundTuba mirum spargens sonum
Through the graves of the regionsPer sepulchra regionum
Will gather all before the throne.Coget omnes ante thronum
Death will be stunned, and natureMors stupebit et natura
When creation rises againCum resurget creatura
Will respond to the judge.Judicanti responsura
A written book will be brought forthLiber scriptus proferetur
In which everything is containedIn quo totum continetur
From which the world will be judged.Unde mundus judicetur
Therefore, when the judge sitsJudex ergo cum sedebit
Whatever is hidden will appearQuidquid latet apparebit
Nothing will remain unpunished.Nil inultum remanebit
What will I, a wretched man, say then?Quid sum miser tunc dicturus?
To whom will I plead for helpQuem patronum rogaturus
When even the just man is barely safe?Cum vix justus sit securus?
King of tremendous majestyRex tremendæ majestatis
Who freely saves those to be savedQui salvandos salvas gratis
Save me, fountain of mercy.Salva me, fons pietatis
Remember, gentle JesusRecordare, Jesu pie
That I am the reason for your wayQuod sum causa tuæ viæ
Do not lose me on that day.Ne me perdas illa die
Seeking me, you sat down wearyQuærens me, sedisti lassus
You redeemed me, suffering on the crossRedemisti Crucem passus
Such great labor should not be in vain.Tantus labor non sit cassus
Just judge of vengeanceJuste judex ultionis
Grant the gift of remissionDonum fac remissionis
Before the day of reckoning.Ante diem rationis
I groan, like a guilty oneIngemisco, tamquam reus
My face is red with guiltCulpa rubet vultus meus
Spare the supplicant, God.Supplicanti parce, Deus
You who absolved MaryQui Mariam absolvisti
And heard the thiefEt latronem exaudisti
You also gave me hope.Mihi quoque spem dedisti
My prayers are not worthyPreces meæ non sunt dignæ
But you, good one, act kindlySed tu bonus fac benigne
Lest I burn in eternal fire.Ne perenni cremer igne
Grant me a place among the sheepInter oves locum præsta
And separate me from the goatsEt ab hædis me sequestra
Setting me on your right side.Statuens in parte dextra
When the cursed are confoundedConfutatis maledictis
And given to fierce flamesFlammis acribus addictis
Call me with the blessed.Voca me cum benedictis
I pray, a suppliant and bowedOro supplex et acclinis
My heart crushed like ashesCor contritum quasi cinis
Take care of my end.Gere curam mei finis
That day will be full of tearsLacrimosa dies illa
When the guilty man rises from the ashesQua resurget ex favilla
To be judged.Judicandus homo reus
Therefore, spare this one, GodHuic ergo parce, Deus
Pious Lord JesusPie Jesu Domine
Grant them rest. Amen.Dona eis requiem. Amen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomas de Celano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: