Traducción generada automáticamente

Coração
Tomate
Herz
Coração
Ja ja ja! Ja ja ja ja!Iô iô iô! Iô iô iô iô!
Ja ja ja! Ja ja ja ja!Iô iô iô! Iô iô iô iô!
Herz, wieso hast du dich verliebtCoração, pra que se apaixonou
In jemanden, der dich nie geliebt hat?Por alguém que nunca te amou
Jemanden, der dich nie lieben wird?Alguém que nunca vai te amar?
Ich will Versprechen geben, nie wieder zu liebenEu vou fazer promessas para nunca mais amar
Jemanden, der mich nur leiden sehen willAlguém que só quer me vê sofrer
Jemanden, der mich nur weinen sehen will.Alguém que só quer me vê chorar
Ich muss da raus, aus diesem Verliebtsein,Preciso sair dessa, dessa de me apaixonar
In jemanden, der nur will, dass ich leide,Por quem só quer me fazer sofrer
In jemanden, der mich nur zum Weinen bringt.Por quem só quer me fazer chorar
Es ist so schlimm, wenn jemandÉ tão ruim quando alguém
Uns weh tut, das Herz wird krank,Machuca a gente o coração fica doente
Schon beim Sprechen ist man unbeholfen.Sem jeito até pra conversar
Es tut zu weh!Dói demais!
Nur wer liebt, weiß und fühlt,E só quem ama sabe e sente
Was in unserem Kopf vorgeht,O que se passa em nossa mente
Wenn es darum geht, loszulassen.Na hora de deixar rolar
Nie wieder werde ich deine Zuneigung kosten!Nunca mais, eu vou provar do teu carinho!
Nie wieder kann ich dich umarmen!Nunca mais eu vou poder te abraçar!
Oder lebe ich vielleicht besser allein?Ou será que eu vivo bem melhor sozinho?
Und wenn es so einfacher ist,E se for mais fácil assim
Um zu vergeben.Pra perdoar
Die Liebe verwirrt uns manchmal, ich weiß nicht!O amor às vezes só confunde a gente não sei!
Mit dir könnte es ganz anders sein.Com você pode ser bem diferente
Die Liebe verwirrt uns manchmal,O amor às vezes só confunde a gente
Ich weiß nicht!Não sei!
Mit dir könnte es anders sein.Com você pode ser diferente
Herz, wieso hast du dich verliebtCoração, pra que se apaixonou
In jemanden, der dich nie geliebt hat?Por alguém que nunca te amou
Jemanden, der dich nie lieben wird?Alguém que nunca vai te amar?
Herz, wieso hast du dich verliebtCoração, pra que se apaixonou
In jemanden, der dich nie geliebt hat?Por alguém que nunca te amou
Jemanden, der dich nie lieben wird?Alguém que nunca vai te amar?
Nie wieder werde ich deine Zuneigung kosten!Nunca mais eu vou provar do teu carinho!
Nie wieder kann ich dich umarmen!Nunca mais eu vou poder te abraçar!
Oder lebe ich besser allein?Ou será que eu vou viver melhor sozinho?
Und wenn es so einfacher ist, um zu vergeben?E se for mais fácil assim pra perdoar
Die Liebe verwirrt uns manchmal,O amor às vezes só confunde a gente
Ich weiß nicht!Não sei!
Mit dir könnte es ganz anders sein.Com você pode ser bem diferente
Die Liebe verwirrt uns manchmal,O amor às vezes só confunde a gente
Ich weiß nicht!Não sei!
Mit dir könnte es anders sein.Com você pode ser diferente
Herz, wieso hast du dich verliebtCoração, pra que se apaixonou
In jemanden, der dich nie geliebt hat?Por alguém que nunca te amou
Jemanden, der dich nie lieben wird?Alguém que nunca vai te amar?
Herz, sing, Herz!Coração, canta, coração!
Herz, hör auf, dich zu verlieben!Coração, para de se apaixonar!
Herz!Coração!
Oh, sing, Herz!Ô, canta, coração!
Sing, Herz!Canta, coração!
Herz!Coração!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomate y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: