Traducción generada automáticamente

Carried Away
Tommy Cash
Llevada por el momento
Carried Away
Cuando conocí a Becky por primera vez en casa de un amigo en comúnWhen I first met Becky at the home of a mutual friend
Me habría reído a carcajadasI'd've laughed out loud
Si me hubieras dicho entonces que me enamoraría de una niña tontaIf you'd have told me then I'd fall in love with a silly little girl
Que se dejaba llevar, se dejaba llevar por cada pequeña cosaWho got carried away carried away with every little thing
Como por ejemplo, Becky se volvía loca por modas y tendenciasLike for instance Becky would go crazy over fashions and fads
Y gritaba de alegríaAnd shriek with joy
Y se emocionaba demasiado y ponía la radio muy alta todo el tiempoAnd get overly glad and play the radio too loud all the time
Y se dejaba llevar, se dejaba llevar cuando cantaba alguna gran estrellaAnd get carried away carried away when some big star would sing
Pero amaba a la dulce Becky aunque pudiera enojarme tantoBut I loved sweet Becky even though she could make me so mad
Porque sabía muy bienCause I knew darned well
Que era lo mejor que tenía y aunque vi que se unía a la multitudShe was the best I had and even when I saw she joined with the crowd
Y se dejaba llevar, se dejaba llevar aprendiendo a hacer su cosaAnd got carried away carried away learning to do her thing
Pero aún amaba a Becky e intenté hacerla darse cuentaBut I still loved Becky and I tried to make her realize
Que las alegrías que encontraba eran tristeza y disfrazThat the joys she found were sorrow and disguise
Muy pronto toda la velocidad la volvería adictaPretty soon all the speed would addict
Y se dejaría llevar, se dejaría llevar y se iría demasiado lejos de nuevoAnd she'd get carried away carried away and go too far again
Cuando conocí a Becky por primera vez en casa de un amigo en comúnWhen I first met Becky at the home of a mutual friend
Me habría reído a carcajadasI'd've laughed out loud
Si me hubieras dicho entonces que vería a esa dulce niña en un viejo ataúd grisIf you'd have told me then I'd see that sweet little girl in an old gray casket
Y me dejaría llevar, me dejaría llevar al escuchar a los ángeles cantarAnd get carried away carried away to hear the angels sing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tommy Cash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: