Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ruby Eyes
Tommy Heavenly6
Yeux de Ruby
Ruby Eyes
Quelqu'un a jeté un rêve
だれかがすてたゆめのなかで
Dareka ga suteta yume no naka de
Et ça tourne sans fin, ce "merry go round" dans cette petite boîte
まわりつづけてる“merry go round” ちいさなはこのなかできょうも
Mawaritsuzuketeru "merry go round" chīsana hako no naka de kyō mo
Aujourd'hui encore, j'ai envie de crier
さけびたいほどたいくつだわ
Sakebitai hodo taikutsu da wa
Je suffoque à chaque fois que la porte s'ouvre
とびらがあくたびいきがつまりそう
Tobira ga aku tabi iki ga tsumari sō
Ce monde étroit, sans changement
かわりばえのないせまいせかい
Kawaribae no nai semai sekai
Des bonbons qui roulent et un immense topiaire
ころがるおかしときょだいなトピアリー
Korogaru okashi to kyodai na topiarī
Avec cette couleur de ciel, je ne suis pas comblée
こんなそらのいろじゃみたされない
Konna sora no iro ja mitasarenai
Des yeux de ruby qui tombent froidement
つめたくみおろすruby eyes
Tsumetaku miorosu ruby eyes
Je poursuis cette lumière d'étoile, je me perds
そのほしあかりをおいかけまよいこむ
Sono hoshi akari o oikake mayoikomu
Un labyrinthe où je fais des rêves douloureux
せつないゆめをみるラビリンス
Setsunai yume o miru rabirinsu
Des murs invisibles se dressent, une boîte de verre
みえないかべがたちならぶガラスのはこ
Mienai kabe ga tachinarabu garasu no hako
Dans ce rêve abandonné
だれかがすてたゆめのなかに
Dare ka ga suteta yume no naka ni
Mon cœur bat, laissé là
とりのこされたままのheart beats
Torinokosareta mama no heart beats
Un chat blanc sur un balai
ほうきにのったしろいねこの
Hōki ni notta shiroi ne kono
Avec un bâillement, la lune juteuse de ruby se déverse
あくびでとけだすruby juicy moon
Akubi de tokedasu ruby juicy moon
Le jardin des flamants où je t'ai rencontré
あなたとであったフラミンゴのにわ
Anata to deatta furamingo no niwa
Chante un rêve sous l'arbre de citron
レモンのきのしたゆめをうたう
Remon no kinoshita yume o utau
Si je mets un nom sur les larmes que je verse en pensant à toi
あなたをおもってこぼれたなみだに
Anata o omotte koboreta namida ni
Je peux les appeler amour
なまえをつけたらあいとよべる
Namae o tsuketara ai to yoberu?
Triste Roméo et Juliette
かなしいロミオとジュリエット
Kanashii romio to jurietto
Perdus sans issue, errant dans l'ombre de l'amour
いきばをなくしてそまようあいのかげ
Ikiba o nakushite somayou ai no kage
Un rêve éphémère, un bleu de déjà-vu
はかないゆめあおいデジャブ
Hakanai yume aoi dejabu
Une robe cachant une bouteille de poison
どくいりのびんをかくしたドレスのなか
Doku iri no bin o kakushita doresu no naka
L'ombre de la lune juteuse de ruby
Ruby juicy moonlight shade
Ruby juicy moonlight shade
Vas-tu m'emmener là-bas ?
Will you take me there?
Will you take me there?
Tu attraperas les battements de mon cœur
You will catch my heart beats
You will catch my heart beats
Toi seul peux me sortir d'ici
Only you can help me out from here
Only you can help me out from here
Des yeux de ruby qui tombent froidement
つめたくみおろすruby eyes
Tsumetaku miorosu ruby eyes
Je poursuis cette lumière d'étoile, je me perds
そのほしあかりをおいかけまよいこむ
Sono hoshi akari o oikake mayoikomu
Au bout de ce monde vacillant
ゆらめくこのせかいのはて
Yurameku kono sekai no hate
Un carrousel entouré d'un amour déformé
いがんだあいにかこまれたオルゴール
Igan da ai ni kakomareta orugōru
Triste Roméo et Juliette
かなしいロミオとジュリエット
Kanashii romio to jurietto
Perdus sans issue, errant dans l'ombre de l'amour
いきばをなくしてそまようあいのかげ
Ikiba o nakushite somayou ai no kage
Un rêve inaccessibile, un bleu de déjà-vu
とどかぬゆめあおいデジャブ
Todokanu yume aoi dejabu
Une robe cachant une bouteille de poison.
どくいりのびんをかくしたドレスのなか
Doku iri no bin o kakushita doresu no naka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tommy Heavenly6 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: