Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fukanzen Monologue
Tomohisa Sako
Incomplete Monologue
Fukanzen Monologue
I saw your eyes swaying like a faint glass bead
淡いガラス玉みたいな揺れるあなたの瞳を見たんだ
awai garasu tama mitai na yureru anata no hitomi wo mitan da
The reflection of myself in them looked strangely empty and lonely
その奥に映ってる自分がやけにからっぽで寂しく見えた
sono oku ni utsutteru jibun ga yake ni karappo de samishiku mieta
This feeling of wanting to fill myself with you is new
僕をあなたで満たしたいなんてこんな気持ちは初めてで
boku wo anata de mitashitai nante konna kimochi wa hajimete de
You taught me everything, even the me I didn't know
全部あなたが教えてくれた 僕も知らない僕を
zenbu anata ga oshiete kureta boku mo shiranai boku wo
No matter who whispers what
どこの誰が何を囁いたって
doko no dare ga nani wo sasayaitatte
As long as we have our secret sign
僕たちだけの秘密のサインが
bokutachi dake no himitsu no sain ga
There's nothing to be afraid of
あれば怖いものなんてないんだ
areba kowai mono nante nain da
I don't want anything else, just to hold onto this hand
他に何も欲しくはない この手を離さぬように
hoka ni nanimo hoshiku wa nai kono te wo hanasanu you ni
Surely that one scene where I gazed at you, I realized
きっとあなたを見つめたワンシーン そして僕は気づいてしまった
kitto anata wo mitsumeta wan shiin soshite boku wa kizuite shimatta
The story until today is all a monologue for us to meet
今日までのストーリーは全部二人出会うためのモノローグ
kyou made no sutoorii wa zenbu futari deau tame no monoroogu
The emotions you gave me to fill my emptiness that I was searching for
探してた僕のからっぽを埋めるあなたがくれた感情が
sagashiteta boku no karappo wo umeru anata ga kureta kanjou ga
If they overlap, see, the curtain rises
重なり合えばほら、幕が上がる
kasanariaeba hora, maku ga agaru
Any tragedy, any disaster, we have our own ending
どんな悲劇も惨劇も僕たちだけの結末を
donna higeki mo sangeki mo bokutachi dake no ketsumatsu wo
If the ending that makes you sad, I'll rewrite that rogue
あなたが悲しむエンディングなら 僕がそのローグ書き換えてやる
anata ga kanashimu endingu nara boku ga sono rogu kakikaete yaru
If it's to protect what I want, I'll even become a demon
守りたいもののためならば 僕は悪魔にだってなってやる
mamoritai mono no tame naraba boku wa akuma ni datte natte yaru
I want to know the you that you don't know, I'll cherish and expose it
あなたも知らぬあなたを知りたい 大切にあばいてあげる
anata mo shiranu anata wo shiritai taisetsu ni abaite ageru
Until we gently blend together
優しく混ざり合うまで
yasashiku mazariau made
Even if I don't understand myself anymore, being swept away is boring
もはや自分さえわかんないでも流されちゃうのもつまんない
mohaya jibun sae wakannai demo nagasarechau no mo tsumannai
I don't mind being tossed around by the pride I bit into
そうやって社に噛まえたプライドを振り回されるのも嫌いじゃない
sou yatte sha ni kamaeta puraido wo furimawasareru no mo kirai janai
Is this really okay?
本当にこれでいいのかな
hontou ni kore de ii no ka na
If it means hurting someday
いつか傷つけてしまうくらいなら
itsuka kizutsukete shimau kurai nara
I want to believe in you more than myself
なんて僕は自分自身より君のことを信じたい
nante boku wa jibun jishin yori kimi no koto wo shinjitai
Even if the masses sway and beckon
有象無象がゆらり手招いてたって
uzou muzou ga yurari temaneitatte
Only the words you give me
あなたがくれるその言葉だけが
anata ga kureru sono kotoba dake ga
Are the absolute truth of this world
この世界の絶対の真理だ
kono sekai no zettai no shinri da
I don't want anything else, I won't waver
他に何も欲しくはない けっして揺らがないように
hoka ni nanimo hoshiku wa nai kesshite yuraganai you ni
Even if I expose everything, I still can't be honest
きっと何もかもさらけ出しても それでも素直になれないのは
kitto nanimo kamo sarakedashitemo soredemo sunao ni narenai nowa
Because I'm scared of having my feelings seen through
もう目をそらせない心情を見透かされることが怖いから
mou me wo sorasenai shinjou wo misukasareru koto ga kowai kara
But I'm drawn to you, dancing on the palm of your hand
けどそんなあなたに引かれてる その手のひらの上で踊ってる
kedo sonna anata ni hikareteru sono te no hira no ue de odotteru
Laugh at pitiful me
みじめな僕のことを笑ってよ
mijime na boku no koto wo waratte yo
Any ideal, any scene, if it becomes real, it's transparent
どんな理想も情景もリアルになれば明けすけで
donna risou mo joukei mo riaru ni nareba akesuke de
But when I think of you, I can open the key I couldn't find
それでもあなたを思えば見つけられなかった鍵を開けて
soredemo anata wo omoeba mitsukerarenakatta kagi wo akete
The shadows of unknown days, each of your fingertips
まだ知らない日の陰りがその指先のひとつひとつが
mada shiranai hi no kageri ga sono yubisaki no hitotsu hitotsu ga
Burn me to the point of scorching, even the you that you hate
焼けるほど僕を焦がしている あなたが嫌いなあなたさえも
yakeru hodo boku wo kogashiteiru anata ga kirai na anata sae mo
My treasure
mi tesoro
mi tesoro
It's okay if no one else knows, the ending we desire
僕以外知らなくていいよ 二人が望む結末を
boku igai shiranakute ii yo futari ga nozomu ketsumatsu wo
If the ending that makes you sad, I'll rewrite that rogue
あなたが悲しむエンディングなら 僕がそんなローグ書き換えてやる
anata ga kanashimu endingu nara boku ga sonna rogu kakikaete yaru
If it's to protect what I want, I'll even become a demon
守りたいもののためならば 僕は悪魔にだってなってやる
mamoritai mono no tame naraba boku wa akuma ni datte natte yaru
I want to know the you that you don't know, I'll cherish and expose it
あなたも知らぬあなたを知りたい 大切にあばいてあげる
anata mo shiranu anata wo shiritai taisetsu ni abaite ageru
Until we become one
二人ひとつになるまで
futari hitotsu ni naru made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomohisa Sako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: