Transliteración y traducción generadas automáticamente

Midnight Pretenders
Tomoko Aran
Middernacht Bedrogers
Midnight Pretenders
Middernacht bedrogers, de moedervlek op je rug
ミッドナイトプリテンダーズ 背中のほくろを
MIDDONAITO PURITENDĀZU senaka no hokuro wo
Als ik hem aanraak, komen de tranen, onrustig hart
なぞればにじむ涙 uneasy heart
nazoreba nijimu namida uneasy heart
Als een vermoeide vis die zachtjes slaapt
かるい寝息立てながら泳ぎ疲れた魚のように
karui neiki tate nagara oyogi tsukareta sakana no yō ni
Verlangend naar de slaap, hoeveel ik van je hou
眠りをむさぼる人 how much I love you
nemuri wo musaboru hito how much I love you
De boot met ons beiden zwijgt op de nachtelijke zee
ふたりを乗せた船は夜の海をさすらって
Futari wo noseta fune wa yoru no umi wo samayotte
Waarheen zal de stroom ons morgen voeren?
明日はどこへ流れ流されるの
ashita wa doko e nagare nagasareru no
Elke keer dat ik wens je liefde te monopolizeren
Every time I wish monopolize your love
Every time I wish monopolize your love
De reiziger die niet vertelt waar hij heen gaat
行く先告げない旅人
yukusaki tsugenai tabibito
Elke keer dat ik wens dat jij de mijne zou zijn
Every time I wish that you would be mine
Every time I wish that you would be mine
Ik wil alles van jou
あなたのすべてが欲しいの
anata no subete ga hoshii no
Middernacht bedrogers, verborgen in de duisternis
ミッドナイトプリテンダーズ 闇に隠れて
MIDDONAITO PURITENDĀZU yami ni kakurete
Een kortstondige warmte delen, geheime liefde
つかの間の温もり分け合う secret love
tsukanoma no nukumori wakeau secret love
De ochtend die door het raam glipt, dringt ons tot afscheid
窓に忍び込む朝がせきたてる別れ
mado ni shinobikomu asa ga sekitateru wakare
Uiteindelijk blijft het altijd in mijn keel steken, zeg vaarwel
最後はいつも胸に詰まる say good-bye
saigo wa itsumo mune ni tsumaru say good-bye
Diep op de bodem van de zee
深い海の底に
Fukai umi no soko ni
Verzonken woorden die ik niet kan zeggen
言えない言葉沈めて
ienai kotoba shizumete
In de verlatenheid die ik achterlaat
置き去りの孤独に
okizari no kodoku ni
Bijt ik alleen op mijn lippen
唇噛むだけなの
kuchibiru kamu dake na no
Elke keer dat ik wens je liefde te monopolizeren
Every time I wish monopolize your love
Every time I wish monopolize your love
Liefhebbers zonder beloften
約束交わさぬ恋人
yakusoku kawasanu koibito
Elke keer dat ik wens dat jij de mijne zou zijn
Every time I wish that you would be mine
Every time I wish that you would be mine
Ik wil alles van jou
あなたのすべてが欲しいの
anata no subete ga hoshii no
De boot met ons beiden zwijgt op de nachtelijke zee
ふたりを乗せた船は夜の海をさすらって
Futari wo noseta fune wa yoru no umi wo samayotte
Waarheen zal de stroom ons morgen voeren?
明日はどこへ流れ流されるの
ashita wa doko e nagare nagasareru no
Elke keer dat ik wens je liefde te monopolizeren
Every time I wish monopolize your love
Every time I wish monopolize your love
De reiziger die niet vertelt waar hij heen gaat
行く先告げない旅人
yukusaki tsugenai tabibito
Elke keer dat ik wens dat jij de mijne zou zijn
Every time I wish that you would be mine
Every time I wish that you would be mine
Ik wil alles van jou
あなたのすべてが欲しいの
anata no subete ga hoshii no
Elke keer dat ik wens je liefde te monopolizeren
Every time I wish monopolize your love
Every time I wish monopolize your love
De reiziger die niet vertelt waar hij heen gaat
行く先告げない旅人
yukusaki tsugenai tabibito
Elke keer dat ik wens dat jij de mijne zou zijn
Every time I wish that you would be mine
Every time I wish that you would be mine
Ik wil alles van jou
あなたのすべてが欲しいの
anata no subete ga hoshii no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomoko Aran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: