Transliteración y traducción generadas automáticamente

Candy
Tomomi Kasai
Caramelo
Candy
Kyandii, métete un caramelo en la boca
キャンディひとつさあくちにいれて
Kyandii hitotsu saa kuchi ni irete
Y rueda sobre eso que está abajo
したのそのうえでころがすのよ
Shita no sono ue de korogasu no yo
Dulce y un poco ácido, energético
あまくてちょっとすっぱいげんき
Amakute chotto suppai genki
Lalala
ラララ
Lalala
¡Todos a conseguir! ¡Todos a chupar!
Everybody get! Everybody suck!
Everybody get! Everybody suck!
En una bicicleta de cincuenta y cinco, un poco más allá
ごじゅうしーしーばいくでちょっとそのへんまで
Gojuushiishii baiku de chotto sono hen made
Un sábado al mediodía, el sol brilla intensamente
どようびのひるさがりひざしがうらら
Doyoubi no hirusagari hizashi ga urara
Escuchando música en mi iPod, cambiando de canción favorita
アイポッドでミュージックおきにいりのかえら
Ipod de myuujikku oki ni iri no kaera
Olvidando todas las cosas malas, ¿sabes?
いやなことなんかぜんぶわすれちゃえるからね
Iya na koto nanka zenbu wasurechaeru kara ne
Un caramelo, mira, en la mejilla
キャンディひとつほらほっぺのなか
Kyandii hitotsu hora hoppe no naka
Como un hechizo para ser feliz
しあわせになれるじゅもんみたい
Shiawase ni nareru jumon mitai
¡Todos a conseguir!
Everybody get!
Everybody get!
¡Todos a chupar!
Everybody suck!
Everybody suck!
¿A dónde vamos?
どこへゆこうか
Doko e yukou ka?
Las chicas son tácticas
おんなのこはらくてんてき
Onna no ko wa rakutenteki
La vida seguramente se convertirá en algo
じんせいはきっとなんとかなると
Jinsei wa kitto nan to ka naru to
Siempre lamiendo la lluvia en el corazón
いつもこころであめをなめてる
Itsumo kokoro de ame wo nameteru
Corriendo por el centro comercial, mirando los escaparates
しょうてんがいはしってふりまをのぞいて
Shoutengai hashitte furima wo nozoite
Saludando a conocidos, comprando revistas
しりあいにてをふってざっしをかって
Shiriai ni te wo futte zasshi wo katte
Como si callara a un niño llorón
なきむしなこどもをだまらせるように
Nakimushi na kodomo wo damaraseru you ni
Creo que puedo esforzarme más si hay una recompensa
ごほうびがあればもっとがんばれるとおもう
Gohoubi ga areba motto ganbareru to omou
Un caramelo, vamos, mételo en la boca
キャンディひとつさあほうりこんで
Kyandii hitotsu saa hourikonde
Las quejas y los chismes desaparecerán
もんくとかぐちはいわなくなる
Monku to ka guchi wa iwanaku naru
¡Todos a conseguir!
Everybody get!
Everybody get!
¡Todos a chupar!
Everybody suck!
Everybody suck!
¿Qué vamos a hacer?
なにをしようか
Nani wo shiyou ka?
Las chicas son sentimentales
おんなのこはきぶんやさん
Onna no ko wa kibunyasan
Buscando algo más divertido que ahora
いまよりももっとたのしいことを
Ima yori mo motto tanoshii koto wo
Siempre buscando la lluvia
いつももとめてあめをさがしてる
Itsumo motomete ame wo sagashiteru
Cuando las lágrimas comienzan a caer
なみだがこぼれてしまうときは
Namida ga koborete shimau toki wa
De mi bolsillo, saco ese mágico
ぽけっとからさあ[かす/さつ]あの[あら]まほう
Poketto kara saa [kas/sat] ano [all] mahou
¡Lucha!
Fight!
Fight!
¡Todos!
Everybody!
Everybody!
¡Lucha!
Fight!
Fight!
¡Todos!
Everybody!
Everybody!
¡Lucha!
Fight!
Fight!
¡Ha~ha~hoo!
Ha~ha~hoo
Ha~ha~hoo
Un caramelo, mira, en la mejilla
キャンディひとつほらほっぺのなか
Kyandii hitotsu hora hoppe no naka
Como un hechizo para ser feliz
しあわせになれるじゅもんみたい
Shiawase ni nareru jumon mitai
¡Todos a conseguir!
Everybody get!
Everybody get!
¡Todos a chupar!
Everybody suck!
Everybody suck!
¿A dónde vamos?
どこへゆこうか
Doko e yukou ka?
Las chicas son tácticas
おんなのこはらくてんてき
Onna no ko wa rakutenteki
La vida seguramente se convertirá en algo
じんせいはきっとなんとかなると
Jinsei wa kitto nan to ka naru to
Siempre lamiendo la lluvia en el corazón
いつもこころであめをなめてる
Itsumo kokoro de ame wo nameteru
Lalala
ラララ
Lalala
¡Todos a conseguir! ¡Todos a chupar!
Everybody get! Everybody suck!
Everybody get! Everybody suck!
Lalala
ラララ
Lalala
¡Todos a conseguir! ¡Todos a chupar!
Everybody get! Everybody suck!
Everybody get! Everybody suck!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomomi Kasai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: