Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 28

もうひとくち (mouhitokuchi)

Tomori Kusunoki

Letra

Un Bocado Más

もうひとくち (mouhitokuchi)

Lleno de tu aroma mis pulmones
肺いっぱい君の匂いを満たして
hai ippai kimi no nioi wo mitashite

Me siento como si lo entendiera
ついわかったような気になってしまうな
tsui wakatta you na ki ni natte shimau na

Buscando a fondo lo que te gusta
精一杯君の好みを探して
seiippai kimi no konomi wo sagashite

Solo para dedicarte nuestro tiempo
ふたりの時間に注ぐだけ
futari no jikan ni sosogu dake

Las palabras ambiguas son como leche
曖昧な言葉がミルクみたい
aimai na kotoba ga miruku mitai

Dando vueltas en mi cabeza
頭を回ってばかりで
atama wo mawatte bakari de

El sonido de la lluvia en la ventana
窓に当たった雨の音
mado ni atatta ame no oto

Se mezcla y ahora se desborda
混ざって伝って今溢れてく
mazatte tsutatte ima afureteku

Cuando miro la dona, tú sonríes
ドーナツ覗いたら君が笑う
doonatsu nozoitara kimi ga warau

La mirada de "espera, esto es un problema"
待った困ったの視線は
matta komatta no shisen wa

Vagando y regresando
彷徨って 舞い戻って
samayotte mai modotte

Si suelto la taza, se acabó el tiempo
マグカップ離したらタイムアップ
magukappu hanashitara taimu appu

Mi mente se queda en blanco
頭が真っ白になるわ
atama ga masshiro ni naru wa

Un bocado, un bocado más
ひとくち もうひとくち
hitokuchi mou hitokuchi

Un gran fracaso, buscando tus sentimientos
大失敗 君の気持ちを求めて
dai shippai kimi no kimochi wo motomete

Solo dando vueltas, me interrumpo
空回ってばかり 遮ってしまうな
karamawatte bakari saegatte shimau na

Con las manos llenas, buscando todo de ti
手一杯 君の全てを求めて
te ippai kimi no subete wo motomete

Solo mezclando en mi tiempo a solas
ひとりの時間に混ぜるだけ
hitori no jikan ni mazeru dake

El adiós es un hechizo triste
バイバイは悲しいおまじない
baibai wa kanashii omajinai

Corriendo hacia el mañana sin parar
明日に走ってばっかで
ashita ni hashitte bakka de

No escuché el sonido de la lluvia
聞こえなかった雨の音
kikoenakatta ame no oto

Apresurándome, ahora se desborda
焦って戻って今溢れてく
asette modotte ima afureteku

Cuando miro la dona, tú sonríes
ドーナツ覗いたら君が笑う
doonatsu nozoitara kimi ga warau

La mirada de "espera, esto es un problema"
待った困ったの視線は
matta komatta no shisen wa

Vagando y regresando
彷徨って舞い戻って
samayotte mai modotte

¡Regreso! ¿Podemos seguir si hablamos?
Comeback! 話したら続けられる?
Comeback!! hanashitara tsuzukerareru

Mi mente se queda en blanco
頭が真っ白になるわ
atama ga masshiro ni naru wa

Una palabra, una palabra más
ひとこと もうひとこと
hitokoto mou hitokoto

¿Por qué no puedo hacer que las cosas salgan como quiero?
どうして 思うようにいかないんだろ
doushite omou you ni ikanai ndarou

La mirada de "espera, préstame atención"
待ってかまっての視線は
matte kamatte no shisen wa

Dudando, ya basta
躊躇って もうやめて
chuu chotte mou yamete

¡Última oportunidad! Hoy más que nunca
Last chance! 今日こそはいつもよりも
Lastchance!! kyou koso wa itsumo yori mo

Nuestro tiempo en blanco
君との真っ白な時間
kimi to no masshiro na jikan

Un bocado, un bocado más
ひとくち もうひとくち
hitokuchi mou hitokuchi

Cuando miro la dona, tú sonríes
ドーナツ覗いたら君が笑う
doonatsu nozoitara kimi ga warau

La mirada de "espera, esto es un problema"
待った困ったの視線は
matta komatta no shisen wa

Vagando y regresando
彷徨って 舞い戻って
samayotte mai modotte

Si suelto la taza, se acabó el tiempo
マグカップ離したらタイムアップ
magukappu hanashitara taimu appu

Mi mente se queda en blanco
頭が真っ白になるわ
atama ga masshiro ni naru wa

Hasta mañana, hasta mañana.
明日ね また明日ね
ashita ne mata ashita ne


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomori Kusunoki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección