Transliteración y traducción generadas automáticamente

Romanron
Tomori Kusunoki
Philosophy of Romance
Romanron
Tokyo is releasing a faint flash
とうきょうはうすぐらいせんこうはなって
tokyo wa usugurai senkou hanatte
Unable to recover the burned-out MP
しょうもうしたmpもかいふくできぬまま
shoumou shita mp mo kaifuku dekinu mama
Listening to the straightforward nonsense of a noisy creature
そうとうなやっかいもののせっぽうきいて
soutou na yakkaimono no seppou kiite
Sleeping in a monochrome dream
こうかしたものくろのれむすいみん
kouka shita monokuro no remu suimin
My dreams are still a secret
まだぼくのゆめはひみつ
mada boku no yume wa himitsu
In a deep and complex domain
えいきゅうふかしんりょういき
eikyuu fukashin ryouiki
You will eventually change
きみはいつかわる
kimi wa itsuka kawaru
And become an adult
おとなになるの
otona ni naru no
Philosophy of romance passing in front of me
ろまんろんぼくのまえをすぎる
romanron boku no mae wo sugiru
The parade of children
こどもたちのぱれーどは
kodomo-tachi no pareedo wa
Anxiety-inducing, chilly melody
ふあんかんあおるめろでぃ
fuan kan aoru merodii
You won't speak
はなしてくれない
hanashite kurenai
Philosophy of romance, keeping your mouth open
ろまんろんくちあけたまま
romanron kuchi aketa mama
Come on, open your way
どうこうひらいておいで
doukou hiraite oide
Floating sensation, not a bad thing
ふゆうかんわるいことじゃない
fuyuu kan warui koto ja nai
The town's lights go out
まちのひがきえる
machi no hi ga kieru
Making reality into a king
おうおうにしてげんじつてきがせいぎで
ouou ni shite genjitsu teki ga seigi de
Dreams are only hated and rejected
ゆめはもうそうとけぎらいされるだけ
yume wa mousou to kegirai sareru dake
The time to melt the frozen memories
れいとうしたきおくをとかすときよ
reitou shita kioku wo tokasu toki wo
I'm waiting alone
ひとりまっている
hitori matte iru
But I don't want to see it
されどぼくはみたくない
saredo boku wa mitakunai
Wait, wait
まってよまってよ
matte yo matte yo
Make it clear
べんめいさせてよ
benmei sasete yo
Wait, wait
まってよまってよ
matte yo matte yo
Even bitterness is beautiful
にがみさえうつくしい
nigami sae utsukushii
A place that warms you up
あたためてくれるばしょ
atatamete kureru basho
The tears flowing in the night view, only I know
やけいにながすなみだはぼくしかしらないな
yakei ni nagasu namida wa boku shika shiranai na
Washing away the painful and dirty days beautifully
つらくてきたないまいにちきれいにあらって
tsurakute kitanai mainichi kirei ni aratte
Philosophy of romance passing in front of me
ろまんろんぼくのまえをすぎる
romanron boku no mae wo sugiru
The parade of children
こどもたちのぱれーどは
kodomo-tachi no pareedo wa
Potential, chilly melody
かのうせいあおるめろでぃ
kanousei aoru merodii
You won't speak
はなしてくれない
hanashite kurenai
Philosophy of romance, keeping your mouth open
ろまんろんくちあけたまま
romanron kuchi aketa mama
Come on, open your way
どうこうひらいておいで
doukou hiraite oide
Infinite, not a bad thing
むげんてきわるいことじゃない
mugen teki warui koto ja nai
Light my fire
ぼくのひよともれ
boku no hi yo tomore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomori Kusunoki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: