Traducción generada automáticamente
Hopeless (Hazbin Hotel Abridged) (feat. Tomotasauce, Mosco & Ellijah)
Tomotasauce
Sans espoir (Hazbin Hotel Abridged) (feat. Tomotasauce, Mosco & Ellijah)
Hopeless (Hazbin Hotel Abridged) (feat. Tomotasauce, Mosco & Ellijah)
D'accord, Charlie, voilà le planAlright, Charlie, here's the deal
Tu veux faire des vagues, mais pas comme çaYou'll want to make some waves, but you can't do it this way
Ce que tu dois faireWhat you gotta do
Non, non, chaque fois que tu fais ça, j'entends la guitare qui commenceNope, nope, every time you do this, I hear the guitar starting up
Je ne vais pas rester là pour çaI'm not gonna be here for it
[Adam, parlé][Adam, spoken]
Très bien, peu importe, rabat-joie, mais CharlieFine, whatever party pooper, but Charlie
Écoute-moi, peux-tu imaginer le pouvoir que—Listen to me, can you imagine the power that—
Et voilà, encore avec la guitare qui démarre, quoi, tu crois que je ne les entends pas ?And there we go again, with the guitar starting, what, do you think I can't hear them?
Ah, Charlie, tu vas devoir excuser mon ami Adam, il peut être un peuAh, Charlie, you're going to have to excuse my friend Adam, he can be a bit
Sans espoirHopeless
Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquerI couldn't help but notice
Je pensais que tu savais que tu es sans espoirThought you knew that you're hopeless
Où sont toutes les sensations, les frissons et les lumières clignotantes ?Where's all the thrills and chills and flashing lights?
Ta cause est assez noble, tu es très vocal mais euhYour cause is noble enough, you're very vocal but uh
Je pense que tu manques un petit détailI think you're missing one small detail
Mais attends, je pense que je rate quelque chose, ça va être long ?But wait, I think I'm missing something, is this gonna be long?
Désolé, il fait ça tout le temps, putain maintenant je chante la chansonSorry, he does this all the time, f*ck now I'm singing the song
Relève la tête, Charlie, pourquoi cette moue ?Chin up, Charlie, why the frown
Tu n'es pas content de parler au clown préféré du paradis ? (Pas une bonne chose)Aren't you glad to talk to heaven's favourite clown? (Not a good thing)
Voici le truc Charlie, ton plan pueHere's the thing Charlie, your plan stinks
Avant de continuer, voici quelques trucsBefore we move on, here's a couple of things
Je vous invite tous à écouter mon nouveau plan top secretI invite you all to listen to my new top secret plan
Je vais saisir la valeur marchande de ton putain de terrainI'm gonna seize the market value on your shitty piece of land
Je peux confirmer que tu es un lion, sois le héros dont on a besoinI can confirm that you’re a lion, be the hero we need
Et bénis mon nom sur notre tout nouveau mini-golf, ou bowlingAnd bless my name on our brand-new mini golf course, or bowling alley
Ou cinéma, ou complexe d'appartements, ou tout ce qui te passe par la tête !Or movie theatre, or apartment complex, or anything that comes to mind!
Euh, tu as besoin d'eau ?Um, do you need some water?
Quoi ? Non !What? No!
(Chanté)(Sung)
Je ne vais pas laisser passer cette opportunitéI'm not passing up this opportunity
Parce que je ne vois pas comment ça pourrait m'aider'Cause I don't see how this could benefit me
Tes preuves ne sont pas taxées, ton divertissement est nulYour proofs ain't taxed, your entertainment is wack
J'essaie juste de nous faire de l'argentI'm just tryna make us some money
Tu ne veux pas me lâcher un peu ?Won't you cut me some slack?
La planification peut être un peu tardivePlanning can be a bit late
Tu sais que j'ai de l'expérienceYou know that I've been around
Je pensais avoir des solos de guitare ?Thought I had guitar solos?
Voici la débandade complèteHere comes the complete breakdown
Ah, je ne peux pas l'arrêter, je vais juste t'envoyer le lien wikiAh, I can't stop him, I'll just send you the wiki link
Tu as un lien wiki ?You have a wiki link?
Y a un problème avec ça ?Is there a problem with that?
C'est un lien wiki !It's a wiki link!
On a un petit budgetWe have a low budget
Je commence à comprendre pourquoiI'm starting to see why
Tais-toi, tu rates les meilleures parties !Shut up, you're missing the best parts!
(Chanté)(Sung)
Bow-now-now-now-now-now-now (on a compris, tu aimes les architectes)Bow-now-now-now-now-now-now (we get it, you like architects)
Now-now-now-now-now-now-nowNow-now-now-now-now-now-now
Now-now-now-now-now-now-nowNow-now-now-now-now-now-now
Koff, koff, koff (monsieur)Koff, koff, koff (sir)
Koff, woah (monsieur ?)Koff, woah (sir?)
Peut-être que j'ai besoin d'eauMaybe I do need some water
Ahem, espèce de stupide, putain !Ahem, you stupid, fucking!
Whoa, désolé, je me suis un peu emportéWhoa, sorry, got a little carried away
Encore ? Cite-moi un moment où tu ne l'as pas fait, AdamAgain? Name a time you didn't, Adam
Ouais, eh bien, euh, le point est qu'on veut démolir l'hôtel pour construire quelque chose de plus intelligentYeah, well, ekhem, the point is we want to tear down the hotel so we can build something smarter
Comme une de mes bonnes idées, tu es d'accord avec les termes ?Like one of my good ideas, do you agree to the terms?
Oh, euh, nonOh, uh, no
Alors, dégage de ma vue !Then, get out of my face!
Non, non, attends !No, no, wait!
Tu ne m'as même pas envoyé le lien wiki ! Ugh, merde !You didn't even send me the wiki link! Ugh, shit!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomotasauce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: