Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.625

Break Through It All

Tomoya Ohtani

Letra

Franchis tout ça

Break Through It All

Ne regarde pas en bas !Don't look down!
Montre-toi !Show yourself!

J'ai attendu ici depuis trop longtempsI've been here waiting for the longest time
Je n'arrive pas à croire que c'est réelI can't believe it's real
Tu perds les batailles que tu ne combats jamaisYou lose the battles that you never fight
Tu ne peux pas fuir ce que tu ressensCan't hide from what you feel

Plus de compromis, c'est l'heure de vivre ou mourirNo more compromise, this is do or die
Et maintenant tu as franchi la ligneAnd now you've crossed the line
Tu vas réveiller la bête en toiYou'll wake the beast inside
Plus de compromis, c'est l'heure de vivre ou mourirNo more compromise, this is do or die
Je te préviens une dernière foisI'll warn you one last time

Tu vas réveiller la bête en toi !You'll wake the beast inside!
Tu vas réveiller la bête en toi !You'll wake the beast inside!
Tu vas réveiller la bête en toi !You'll wake the beast inside!

Ne regarde pas en bas !Don't look down!
Montre-toi !Show yourself!

Alors franchis tout ça et ne regarde pas en basSo break through it all and don't look down
Tu ne disparaîtras pas, car le feu en toi ne meurt jamaisYou won't fade out, 'cause the fire in you never dies
Il revient pour allumer la flammeIt comes around to light the flame
Ils connaîtront ton nom, gravé dans leur mémoireThey'll know your name, burned into their memory
(Alors franchis tout ça)(So break through it all)

Ne t'arrête pas, nous avons une missionDon't stop, we're on a mission
Accélère et écrase la compétitionOverdrive and overrun the competition
On compte les dégâts quand c'est finiCounting up the damage when it's done
(Alors franchis tout ça)(So break through it all)

On ne peut pas faire semblant d'écouterWe can't pretend to listen
Désolé si ça te met dans une position délicateSorry if it puts you in an imposition
On ne s'arrêtera pas tant que la bataille n'est pas gagnéeWe won't stop until the battle’s won
Ce qui revient, revient encoreWhat goes around comes back around again

Et si on ne redescend pas, on sera perdus dans le ventAnd if we don't come down, we'll be lost in the wind
(Ce qui revient, revient encore)(What goes around comes back around again)
Je sais qu'on trouvera notre cheminI know that we will find our way
On fera tout ce qu'il fautWe'll do whatever it will take

(Et si on ne redescend pas, on sera perdus dans le vent)(And if we don't come down, we'll be lost in the wind)
Et si on n'atteint jamais la fouleAnd if we never reach the crowd
On fera tomber tout çaWe'll take the whole thing down

Ne regarde pas en bas !Don't look down!
Montre-toi !Show yourself!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomoya Ohtani y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección