Transliteración y traducción generadas automáticamente

No More Gimmick
Tomoyasu Hotei
Sin más trucos
No More Gimmick
Últimamente, ¿por qué todo lo que hago o intento sale mal?
さいきんやることなすことすべてうらめにでるのはなぜ
saikin yaru koto nasu koto subete urame ni deru no wa naze?
Mi jefe a veces, en su fría actitud, me hace sentir completamente DECEPCIONADO
じょうしがときにふじょしがさめたしんでおもいっきり LET ME DOWN
joushi ga toki ni fujoshi ga sameta shisende omoikkiri LET ME DOWN
Piedad, inutilidad, soledad
なさけなかったりふがいなかったりこどくだったり
nasakenakattari fugainakattari kodoku dattari
Fingiendo estar bien, en realidad es bastante GROTESCO
わりとげんきなふりしてじつはかなり GUROKKII
wari to genki na furishite jitsu wa kanari GUROKKII
¡Esforzarse! Pero el resultado siempre es un NEGATIVO TOTAL
どりょく!それのいってんばりけっかはいつも PURASU MAINASU ZERO
doryoku! sore no ittenbari kekka wa itsumo PURASU MAINASU ZERO
Sin recompensa por mi paciencia, me esfuerzo y solo recibo DECEPCIÓN
にんたいけっしてむくわれずがんばってそんしてあげくに LET ME DOWN
nintai kesshite mukuwarezu ganbatte son shite ageku ni LET ME DOWN
Si me rindo fácilmente y me adapto, tal vez en este momento
よわたりじょうずにたちまわれればきっといまごろ
yowatari jouzu ni tachi mawarereba kitto imagoro
¡Podría haber cumplido algún sueño de alguna manera u otra!
わりとなんなくそれなりのゆめかなえてたかも
wari to nannaku sorenari no yume kanaeteta kamo!?
Aunque bailemos al ritmo del mundo
せけんの RIZUMU にあわせておどっても
seken no RIZUMU ni awasete odotte mo
Mi corazón nunca será liberado
こころまでかいほうされはしない
kokoro made kaihou sare wa shinai
Los autómatas solo nadan vacíamente en el vacío
からくりにんぎょうはむなしくこくうをおよぐだけ
karakuri ningyou wa munashiku kokuu wo oyogu dake
¡NO MÁS TRUCOS, NUNCA MÁS... NO! NO!
NO MORE GIMMICK, ANYMORE... NO! NO!
NO MORE GIMMICK, ANYMORE... NO! NO!
¡NO MÁS TRUCOS, NUNCA MÁS... NO! NO!
NO MORE GIMMICK, ANYMORE... NO! NO!
NO MORE GIMMICK, ANYMORE... NO! NO!
Enfrentando la realidad manipulada, escapo de inmediato
しくまれたげんじつをいますぐ ESUKEIPU して
shikumareta genjitsu wo ima sugu ESUKEIPU shite
Solo quiero ser un poco libre
ほんのちょっとじゆうになりたい
honno chotto jiyuu ni naritai
Esa modesta ambición debería cambiar el futuro
そんなささやかなよくぼうがみらいをかえる HAZU
sonna sasayaka na yokubou ga mirai wo kaeru HAZU
¡NO MÁS TRUCOS, NUNCA MÁS... NO! NO
NO MORE GIMMICK, ANYMORE... NO! NO
NO MORE GIMMICK, ANYMORE... NO! NO
¡NO MÁS TRUCOS, NUNCA MÁS... NO! NO
NO MORE GIMMICK, ANYMORE... NO! NO
NO MORE GIMMICK, ANYMORE... NO! NO



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tomoyasu Hotei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: