Transliteración y traducción generadas automáticamente

Q&A Recital!
Tonari no Kaibutsu-kun
Q&A Recital!
Q&A Recital!
Today, my heart's still all wound up tight
今日もこの胸は張り詰めたまま
Kyou mo kono mune wa haritsumeta mama
After school, wrapped in thoughts, I’m watching you, lady, ready?
放課後に包まれて君を見てる lady, ready?
Houkago ni tsutsumarete kimi wo miteru lady,ready?
Always out of sync, we just can’t align
ずっと足並みは揃わないまま
Zutto ashinami wa sorowanai mama
But it goes on, keep it a secret, feeling a bit nervous, lady, ready?
続くから内緒だよ少し緊張 lady, ready?
Tsuzuku kara naisho da yo sukoshi zutsune lady,ready?
Knowing too much yet still in the dark
知りすぎて知らないから
Shiri sugite shiranai kara
I’ve gotten good at pretending I can’t hear
聞こえない振りが上手になって
Kikoenai furi ga jouzu ni natte
Hey, take a deep breath, then open your eyes
ねぇ深呼吸ひとつしたら目を開けて
Nee shinkokyuu hitotsu shitara me wo akete
Stop the self-questioning, just say good morning, I’m saying it now
自問自答やめて何言ってるおはようって言っちゃってる
Jimon jitou yamete nani genaku ohayou tte icchatteru
I want everything from you, I’m so tired of waiting, my heart’s full of tears
飽きるくらい全部君が欲しいよ ハートは涙でいっぱい
Akiru kurai zenbu kimi ga hoshii yo HAATO wa namida de ippai
I still don’t get the rules of love
恋のいろはとかまだわかってないんだ
Koi no iroha toka mada wakattenainda
I keep repeating it, but just when I’m close, it’s on to the next time
何度も繰り返すけど寸前でまた次回へ
Nando mo kurikaesukedo sunzen de mata jikai e
My sweet maiden heart isn’t worn out by love yet
Sweetな乙女心は愛にくたびれてないのです
Sweet na otomegokoro wa ainiku tori atsukattenai no desu
Hey, is this I love you?
ねぇ、これが I love you?
Nee, kore ga I love you?
I thought I finally got the panorama
やっと手に入れたはずのパノラマ
Yatto te ni ireta hazu no PANORAMA
Two steps forward, two steps back, why’s that? But lady, ready?
二歩進み二歩下がるなんで?だけど lady, ready?
Ni-ho susumi ni-ho sagaru nande? dakedo lady,ready?
If I can’t reach the goal, I can’t stop
ゴールできなくちゃ止まれないから
GOORU dekinakucha tomarenai kara
Even if I don’t understand, that’s okay, so lady, ready?
わからないままでもねいいよ、だから lady, ready?
Wakaranai mama demo ne ii yo, dakara lady,ready?
Yesterday’s answers don’t mean much
昨日の答えなんてさ
Kinou no kotae nante sa
In front of today’s answers, look
今日の答えの前ではほらね
Kyou no kotae no maede wa hora ne
I can’t hide how much I like you anymore
もう隠せそうもないくらい好きだから
Mou kakuse sou mo nai kurai suki dakara
I wonder if it’s okay to say I hope to know what I don’t know someday
知らないことはいつか知れたらいいかなって言っちゃおうかな
Shiranai koto wa itsuka shiretara ii kanatte icchaou kana
Even in a never-ending scene, it’s important, so underline it
取り止めないシーンでも大事だからね アンダーラインを引いて
Tori tomenai SHIIN demo daiji dakara ne ANDAARAIN wo hiite
Add it to the subjects of love’s exam
恋の試験科目に加えておいてよ
Koi no shiken kamoku ni kuwaete oite yo
Sometimes, there’s a distance of hundreds of miles in your heart
時に君の心に何百マイルのディスタンス
Toki ni kimi no kokoro ni nanbyaku MAIRU no distance?
Am I worrying too much? But that’s how I really feel
なんてね気にしすぎかなだけどそれが本心なのです
Nante ne ki ni shisugikana dakedo sore ga honshin'na no desu
What should I do in times like this?
こんな、あんな時はどうしたらいいの
Konna, an'na toki wa doushitara ii no?
Like humming a familiar melody
慣れたメロディを口ずさむように
Nareta MERODEI wo kuchizusamu you ni
Where am I inside you?
君の中の私はどこにいるの
Kimi no naka no watashi wa doko ni iru no?
Spinning around, all day long, it’s a recital
ぐるぐる回って四六時中、リサイタル
Guruguru mawatte shirokujichuu, RISAITARU!
When that day comes, I want to hear your precious voice
いつかその日が来たら大切な声を聞いて
Itsuka sono hi ga kitara taisetsu na koe wo kiite
In love, a reservation for six corners is impossible, so don’t let go
恋に予約六画はありえないから逃がさないで
Koi ni yoyaku rokuga wa arienai kara nigasanaide
I love everything about you, I’m so tired of waiting, my heart’s full of smiles
飽きるくらい全部君が好きだよ ハートは笑顔でいっぱい
Akiru kurai zenbu kimi ga suki da yo HAATO wa egao de ippai
I want to understand the rules of love a little more
恋のいろはも少しわかりたいんだ
Koi no iroha mo sukoshi wakaritainda
I keep repeating it, but just when I’m close, it’s on to the next time
何度も繰り返すけど寸前でまた次回へ
Nando mo kurikaesu kedo sunzen de mata jikai e
My sweet maiden heart still hasn’t been handled yet
Sweetな乙女心はいぜん取り扱ってないのです
Sweet na otomegokoro wa izen tori atsukattenai no desu
Hey, is this I love you?
ねぇ、これが I love you?
Nee, kore ga I love you?
Someday I really, really mean it, precious for you!
Someday I really really send it, precious for you!
Someday I really really send it, precious for you!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tonari no Kaibutsu-kun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: