Traducción generada automáticamente

Wild Thing
Tone Loc
Cosa salvaje
Wild Thing
HagámosloLet's do it
Trabajando toda la semana 9 a 5 por mi dineroWorkin' all week 9 to 5 for my money
Así que cuando llegue el fin de semana me voy a vivir con la mielSo when the weekend comes i go get live with the honey
Rodando por la calle vi a esta chica y estaba bombeandoRollin' down the street i saw this girl and she was pumpin'
Me guiñé el ojo ella se metió en el paseo fue a un club estaba saltandoI winked my eye she got into the ride went to a club was jumpin'
Preséntame como loc ella dijo «eres un mentirosoIntroduce myself as loc she said "you're a liar"
Dije: «Lo tengo en muñeca y estoy en llamasI said "i got it goin' on baby doll and i'm on fire"
La llevó al hotel y dijo «tú eres el reyTook her to the hotel she said "you're the king"
Dije: «Sé mi reina si sabes lo que quiero decir y déjanos hacer lo salvajeI said "be my queen if you know what i mean and let us do the wild thing
Cosa salvajeWild thing
Cosa salvajeWild thing
Compras en el centro comercial buscando algo de equipo para comprarShoppin' at the mall looking for some gear to buy
Vi a una chica que ella cool sacudió mi mundo y tuve que ajustar mi moscaI saw this girl she cool rocked my world and i had to adjust my fly
Ella me miró y sonrió y dijo «tienes planes para la nocheShe looked at me and smiled and said "you have plans for the night"
Dije «espero que si las cosas van bien estaré contigo esta nocheI said "hopefully if things go well i'll be with you tonight"
Así que viajamos a su casa una cosa llevó a otraSo we journeyed to her house one thing led to an other
Cerré la puerta. Golpeamos el suelo. Miramos hacia arriba y fue su madreI keyed the door we cold hit the floor looked up and it was her mother
No sabía qué decir. Estaba colgado de una cuerdaI didn't know what to say i was hanging by a string
Ella dijo: «Hey ustedes dos, una vez fui como ustedes y me gustaba hacer lo salvajeShe said "hey you two i was once like you and i liked to do the wild thing"
Cosa salvajeWild thing
Le encantaba hacer lo salvajeShe loved to do the wild thing
Cosa salvajeWild thing
Por favor, bebé, por favorPlease baby baby please
La pandilla en efecto pasar el rato siempre es exageradaPosse in effect hangin' out is always hype
Y cuando yo y la tripulación nos vayamos de la fiesta quiero una chica que sea mi tipoAnd when me and the crew leave the shindig i want a girl who's just my type
Vi este pequeño y delicioso marco. No estoy mintiendo, amigos. Ella estaba bienSaw this luscious little frame i ain't lyin' fellas she was fine
La dulce señorita me dio un beso y sabía que era míaThe sweet young miss go gave me a kiss and i knew that she was mine
La llevó a la limusina todavía estacionada afueraTook her to the limousine still parked outside
Le di propina al chofer cuando todo terminó y le di mi propio paseoI tipped the chauffeur when it was over and i gave her my own ride
No podía sacarla de mi gato. Era como una estáticaCouldn't get her off my jack she was like static cling
Pero eso es lo que pasa cuando el cuerpo empieza a abofetear por hacer lo salvajeBut that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing
Cosa salvajeWild thing
Ella quiere hacer lo salvajeShe wanna do the wild thing
Por favor, bebé, por favorPlease baby baby please
Cosa salvajeWild thing
Haciendo un pequeño espectáculo en la discoteca localDoin' a little show at the local discotheque
Esta chica linda estaba en mi gato así que digo lo que diablosThis fine youg chick was on my jack so i say what the heck
Ella quiere venir al escenario y hacer su pequeño baileShe want to come on stage and do her little dance
Así que dije que se calmara por ahora, pero tal vez más tarde tengas tu oportunidadSo i said chill for now but maybe later you'll get your chance
Así que cuando terminó el show la llevé por el caminoSo when the show was finished i took her around the way
¿Y qué sabes que era buena para ir sin una palabra que decir?And what do you know she was good to go without a word to say
Estábamos solos y ella dijo: «Tono déjame decirte una cosaWe was all alone and she said "tone let me tell you one thing
Necesito $50 para hacerte gritar Me pagan para hacer lo salvajeI need $50 to make you holler i get paid to do the wild thing"
Di quéSay what
Te amo, debes estar bromeandoYo love you must be kidding
Estás caminando, nenaYou're walkin' babe
Sólo sal de aquíJust break out of here
Hasta la vista bebéHasta la vista baby
Algo salvajeWild thing.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tone Loc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: