Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 142

Masochist

Tonedeff

Letra

Masoquista

Masochist

[Verso 1][Verse 1]

Todo sucede por una razónEverything happens for a reason
Y mi razón de ser es ver mierda suceder por una razón - Un evento tras otroAnd my reason to be's to see shit happen for a reason - One event to the next
Es como si estuviera atrapado en la taquilla con cada segundo que mi reloj arrojaIt's like I'm stuck at the box office with every second my clock tosses
En mi cara, golpeado con un caso de destino desperdiciado y causas perdidasInto my face, smacked with a case of fate wasted and lost causes
He sido burlado y acosado, hasta el punto de sentir náuseasI've been mocked and accosted, to the point that I got nauseous
Aunque mi flujo ha sido suficiente para detener los grifosThough my flow's been plugged enough to stop faucets
He pensado a menudo en arrojar este regalo increíble al vientoI've thought often about tossing this awesome gift to the wind
Y empezar a cruzar hacia el pecado con la intención de mezclarme que obtengo desde adentroAnd start crossing over to sin with this intention to blend that I get from within
He protegido mi piel con una fina capa de orgullo y espectáculoI've protected my skin with a thin layer of pride and showmanship
Pero ambos abrigos están rotos y no puedo decidir qué ropa usarBut both my coats are ripped and I can't seem to decide on clothes that fit
Suponiendo que esta mierda de rap realmente valga la pena, me pregunto si valdrá la penaSupposing this rap shit actually pays off, I'm wondering if it'll all be worth it
Porque esto es con lo que todos en mi vida han sido heridosCause this is what everyone in my life has ever been hurt with
Esta maldición, este impulso malvado que siento por los versosThis curse, this evil urge I feel for verses
Es una de las perversiones reales de mi vidaIs one of my life's real perversions
Cierro mis cortinas cuando escribo, siento perturbación por la luzI seal my curtains when I write, I feel disturbance from the light
Trato con la suciedad y aún así quiero sanar la tierra y pelar la superficie para revelar que es perfectaI deal with dirt and yet I want to heal the earth and peel the surface to reveal it's perfect
Y las palabras que manejo con propósito, y sin embargo nadie sigue la tramaAnd words I wield with purpose, and yet nobody follows the plot
Prefieren escucharme improvisar en la cimaThey rather hear me rock off of the top
Hay trampas en mis calcetines, así que camino con precauciónThere's pitfalls in my socks, so I walk with caution
¡Alguien detenga la subasta! Porque mi alma está en venta, y pensé que la perdíSomebody halt the auction! Cause my soul's on sale, and I thought I lost it

[Estribillo x2][Chorus x2]

Si tengo que luchar por el resto de mi vidaIf I gotta fight for the rest of my life
Entonces voy a dar la otra mejilla (sí)Then I'm gon' turn the other cheek (yeah)
Porque odio la forma en que me lastimasCause I hate the way you hurt me
Pero no puedo tener suficiente de tu amorBut I can't get enough of your love

[Verso 2][Verse 2]

¿Y quién diablos se supone que debo ser?And who the hell am I supposed to be?
¿Un sacerdote santo sosteniendo un rosario? ¿Algún tipo de Moisés poeta audaz?A holy priest holding a rosary? Some type of bold stoic Moses of poetry?
¿Debería estar armado para posar en las callesShould I be holding heat to pose for the streets
Un completo farsante? Si dijera que mi nombre es 'Tony', ¿sabrías que soy yo?A total phoney? If I said my name was 'Tony' would you know it's me?
Supuestamente, T-O-N-E fluye con facilidad sobre estos ritmos más audacesSupposedly, T-O-N-E flow with ease over these bolder beats
Pero el flujo es demasiado barato para pagar comestiblesBut the flow's too cheap to pay for groceries
Y en medio del dolor me ahogo y respiroAnd in the throws of grief I choke and breathe
Cargado con las esperanzas y sueños de mis padres, aún así no sé si ambos creemosLoaded with my parents hopes and dreams, yet I don't know if we both believe
Observo la escena, y veo cómo se acumulan estas facturasI scope the scene, and I'm watching these bills build up
Soy bueno con un trabajo diurno, estos tipos escriben todo el día y aún así apestanI'm nice with a day-job, these niggaz write all day and still suck
Y sin embargo llenan clubes, venden un billón y se sienten putasAnd yet they fill clubs, sell a trillion and feel sluts
Mato doblajes, pero no tengo los millones para pagar por una verdadera publicidadI kill dubs, but I don't have the mills to pay for real pub
Mi amor enfriado se derrite ocasionalmenteMy chilled love melts on occasion
Porque los tipos lavados el cerebro solo sienten mi pista si Clue o Flex la ponenCause brainwashed niggaz only feelin' my track if Clue or Flex will play it
¿A quién esperas que diga esta mierda si no lo hago yo?Who you expect to say this shit if I don't?
¿Qué? ¿Porque no quiero ser extorsionado por algún tipo que deja que el dinero determine su lista de reproducción?What? Cause I don't wanna be extorted by some cat who lets cash determine his playlists
Estoy buscando formas de entrar, pero las entradas son escasas cuando eres difícil de comercializarI'm searching for ways in, but entrances are sparse when you're hard to market
Al diablo con el arte, porque los matones no son los objetivos más inteligentesFuck art, cause thugs aren't the smartest targets
Y no soy lo suficientemente abstracto, así que parece que los mochileros están actuandoAnd I'm not abstract enough, so it seems backpackers are acting up
Y pensé que era la mitad de la batalla, solo tener el amorAnd I thought it was half the battle, just to have the love
Y empacar un camión lleno de habilidades, la política es mala y, amigo, es realAnd pack a truckload of skills, politics are ill and yo, it's real
Parece que estoy avanzando, y ellos siguen usando estas piedras torcidas como ruedasIt seems I'm cruising, and they're still using these crooked stones for wheels
Y cuando sabes cómo es el trato, no provoca el mayor atractivoAnd when you know the deal, it doesn't evoke the most appeal
Como comidas kosher robadas, permíteme proponer un brindis para sanarLike stolen Kosher Meals, lemme propose a toast to heal

[Estribillo][Chorus]

[Verso 3][Verse 3]

He sacrificado tantos aspectos de la vida, solo para lograr estoI've sacrificed so many facets of life, just to achieve this
Desde el amor y la razón definitiva, hasta la confianza en acuerdosFrom Love & definitive reason, to trust in agreements
Mi familia sufrió un agravio cuando discutimos que me ibaMy family suffered a grievance when we discussed I was leaving
La apariencia sustituida por una visión de túnel y probablemente aplastó todos sus sentimientosSeeming substituted for tunnel vision and it probably crushed all their feelings
Hay algo atractivo en la corrupción de demoniosThere's something appeasing in the corruption of demons
Alimentándome con delirios vehementemente lujuriosos de dinero por tener éxitoFeeding me vehemently lustful delusions of bucks from succeeding
Pero se acabó el tiempo, meses han pasadoBut times up, months it's exceeded
Desgarrando las costras de cortes que sangranPeeling the scabs off of cuts that are bleeding
sabiendo que no lo he tenido tan difícil como Jesúsknowing I ain't had it as tough as Jesus
Esta mierda no compite ni siquiera roza lo que él hizoThis shit doesn't compete or even touches what he did
Pero, ¿seré firmado a los 33? Porque mi adolescencia fue jodidamente agotadaBut, will I be signed by 33? Cause my teens were fucking depleted
Bendecido con un don, equipado para ayudar en la destrucción de infielesBlessed with a gift, equipped to assist in the destruction of heathens
Pero, por favor, ¿realmente Dios querría que los mate, entonces? (Ja)But, please, would god really want me snuffing emcees, then? (Ha)
Debo ser engreído, ¿verdad?I must be conceited, right?
Bueno, estoy equilibrado por la falta de autoestimaWell, I'm balanced out by the lack of self-esteem
Que he sentido desde que aprendí a leer y escribirI've felt since I've learned how to read & write
La sobrecompensación significó alivio cuando los esquemas de rimas son precisosOvercompensation spelled relief when the rhyme schemes are tight
Entonces siento el peso de una vida devaluada cuando 5,000 personas muerenThen I feel the weight of a cheapened life when 5,000 people die
(LLANTO! LLANTO!) ¿Te sientes mal por el artista de rap?(SOB! SOB!) Feel bad for the rap artist?
Pero vierte tu alma en algo para respuestas que son medio corazónBut pour your soul into something for responses that's half-hearted
Termina relaciones en base a dificultades pasadasTerminate relationships on the basis of past hardships
Y luego verás por qué cada crítica es como otra línea en mi muñeca marcadaAnd then you'll see why every review's like another line on my scarred wrist
Esta voz alegre se ve encarcelada por la oscuridadThis light-hearted voice becomes jailed by the darkness
Es imposible atrapar mis labios, cuando tengo que escupirIt's impossible to trap my lips, when I have to spit
Intento nadar lejos, pero sigo siendo arrastrado de vuelta a estoI try to swim away, but I keep getting dragged back in this
Descubro que mis brazos automáticamente nadan hacia atrás, Porque soy un MasoquistaCome to find my arms automatically swimming backwards, Cause I'm a Masochist
[Outro x3][Outro x3]
Si tengo que luchar por el resto de mi vidaIf I gotta fight for the rest of my life
Entonces voy a dar la otra mejilla (sí)Then I'm gon' turn the other cheek (yeah)
Porque odio la forma en que me lastimasCause I hate the way you hurt me
Pero no puedo tener suficiente de tu amorBut I can't get enough of your love


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tonedeff y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección