Traducción generada automáticamente

Never Just For A Ring
Toni Braxton
Jamais juste pour une bague
Never Just For A Ring
Explique-moi, honnêtement, qui est-elleExplain to me, honestly, who is she
Dis-moi que tu n'aimes pas cette filleTell me you don't love this girl
Putain, mec, pourquoi t'es partiDamn it boy, why'd you go
Et ruiné tout ce pour quoi je vivaisAnd ruin everything that I been livin' for
C'est ici que je suis censée tourner le dosIs this where I'm supposed to turn my back
Pleurer une larme et m'en allerCry a tear and walk away
Avant que je le fasse, un mot pour toi, tu devrais savoirBefore I do, a word to you, you should know
Sache que tu as fait une grosse erreurKnow you've make a big mistake
Pourquoi ? Quand ? Où ? Comment ? Qui ?Why? When? Where? How? Who?
Qu'est-ce qui t'a poussé à faire cette folieWhat made you go off and do this crazy thing
Bien que je t'ai aimé comme je pouvais, aimé de tout mon cœurThough I loved you good, loved you all I could
Jamais juste pour une bagueNever just for a ring
Pourquoi ? Quand ? Où ? Comment ? Qui ?Why? When? Where? How? Who?
Qu'est-ce qui t'a poussé à perdre la tête cette foisWhat made you go off and lose your mind this time
Je t'ai traité si bien, mais tu savais que je le feraisTreated you so good, but you knew I would
Jamais juste pour une bagueNever just for a ring
Fière de dire, chaque jour, que je suis restéeProud to say, everyday, that I stayed
Éperdument amoureuse de toiVery much in love with you
Même si je ne saurai jamais ce que c'estEven though I'll never know what it's like
D'entendre les mots "je le fais"To hear you say the words I do
Alors dis-moi bébéSo tell me baby
Pourquoi ? Quand ? Où ? Comment ? Qui ?Why? When? Where? How? Who?
Qu'est-ce qui t'a poussé à faire cette folieWhat made you go off and do this crazy crazy thang
Bien que je t'ai aimé comme je pouvais, aimé de tout mon cœurThough I loved you good, loved you all I could
Jamais juste pour une bagueNever just for a ring
Ooh dis-moi pourquoi bébéOoh tell me why baby
Pourquoi ? Quand ? Où ? Comment ? Qui ?Why? When? Where? How? Who?
Qu'est-ce qui t'a poussé à perdre la tête cette foisWhat made you go off and lose your mind this time
Je t'ai traité sacrément bien, mais tu savais que je le feraisTreated you damned good, but you knew I would
Jamais juste pour une bagueNever just for a ring
Ooh jamais pour une bague bébéOoh never for a ring baby
Alors, plus de mains tenuesSo, no more holding hands
Plus de baisers et plus de projets de mariageNo kisses and no wedding plans
Notre amour n'était qu'un mensongeOur love was just a lie
Alors maintenant, je vais pleurerSo now, I'll go an cry
Oh, pourquoi ?Oh, why?
Pourquoi ? Quand ? Où ? Comment ? Qui ?Why? When? Where? How? Who?
Qu'est-ce qui t'a poussé à faire cette folieWhat made you go off and do this crazy thing
Bien que tu n'en avais pas besoin bébéThough you didn't need it baby
Jamais juste pour une bagueNever just for a ring
Quelqu'un dites-moi pourquoiSomebody tell me why
Pourquoi ? Quand ? Où ? Comment ? Qui ?Why? When? Where? How? Who?
Qu'est-ce qui t'a poussé à perdre la tête cette foisWhat made you go off and lose your mind this time
Maintenant bébé dis-moi ce que tu as fait qui t'a rendu fouNow baby tell me what you do that made you go cuckoo
Ouais ça devait être sacrément bonYeah must have been damn good
Jamais juste, jamais justeNever just, never just
Je t'ai aimé, je t'ai aimé bébéI loved you, I loved you babe
Oui je l'ai fait, tu sais que je l'ai faitYes I did, you know I did




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toni Braxton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: