Traducción generada automáticamente

OVERr.
Toni Braxton
TERMINÓ
OVERr.
No podemos dejarlo asíWe can't leave well enough alone
A veces no obtienes lo que quieres, noSometimes you don't get what you want, no
Tan pronto como apareces en mi teléfonoSoon as you pop up on my phone
Es como si aquí vamos de nuevoIt's like here we go again
Loco, es como un déjà vu, juro que hemos estado aquí antesCrazy its déjà vu, I swear we been here before
Si digo que estoy harto de ti, ¿cómo eres el antídoto?If I say I'm sick of you, then how you the antidote
Y si sigo tomándote, juro que podría sobredosisAnd if I keep on taking you, I swear I might overdose
Debería dejarlo ir, pero ¿por qué no puedo hacerlo?I should just let it go, but why can't I let it go
Supongo que ambos sabemos que realmente terminó (terminó)I guess we both know it's really over (over)
Es una lástima porque solo necesitamos un cierre (cierre)It's a shame 'cause we just need some closure (closure)
El problema es que nadie quiere ser el primero (ser el primero)The problem is nobody wanna go first (go first)
Es simplemente T-E-R-M-I-N-Ó, T-E-R-M-I-N-ÓIt's just O-V-E-Rr, O-V-E-Rr
Una y otra vez hasta que ambos lo digamos (ambos lo digamos)Over and over until we both say so (both say so)
Entonces, ¿por qué seguimos por el mismo camino? (el mismo camino)So why we keep on going down the same road? (the same road)
Prometemos terminarlo porque ambos sabemos (ambos sabemos)Promise we gon' end it 'cause we both know (both know)
Es simplemente T-E-R-M-I-N-Ó, T-E-R-M-I-N-ÓIt's just O-V-E-Rr, O-V-E-Rr
Sí (anhelando tu esencia)Yeah (fiendin' your juice)
(Anhelando tu esencia)(Fiendin' your juice)
(Anhelando)(Fiendin')
(Anhelando)(Fiendin')
(Anhelando tu esencia)(Fiendin' your juice)
No podemos seguir haciendo esto de nuevoWe can't keep doing this again
Nos amamos pero ambos no podemos ganarWe love each other but we both can't win
Una vez que empezamos, ¿podemos comenzarOnce we get started can we begin
A ser amigos, sí?To even be friends, yeah
Loco, es como un déjà vu, juro que hemos estado aquí antesCrazy its déjà vu, I swear we been here before
Si digo que estoy harto de ti, ¿cómo eres el antídoto?If I say I'm sick of you, then how you the antidote
Y si sigo tomándote, juro que podría sobredosisAnd if I keep on taking you, I swear I might overdose
¿Por qué no puedo dejarlo ir, por qué no puedo hacerlo?Why can't I let it go, why can't I let it go?
Supongo que ambos sabemos que realmente terminó (terminó)I guess we both know it's really over (over)
Es una lástima porque solo necesitamos un cierre (cierre)It's a shame 'cause we just need some closure (closure)
El problema es que nadie quiere ser el primero (ser el primero)The problem is nobody wanna go first (go first)
Es simplemente T-E-R-M-I-N-Ó, T-E-R-M-I-N-ÓIt's just O-V-E-Rr, O-V-E-Rr
Una y otra vez hasta que ambos lo digamos (ambos lo digamos)Over and over until we both say so (both say so)
Entonces, ¿por qué seguimos por el mismo camino? (el mismo camino)So why we keep on going down the same road? (the same road)
Prometemos terminarlo porque ambos sabemos (ambos sabemos)Promise we gon' end it 'cause we both know (both know)
Es simplemente T-E-R-M-I-N-Ó, T-E-R-M-I-N-ÓIt's just O-V-E-Rr, O-V-E-Rr
(Anhelando tu esencia)(Fiendin' your juice)
(Anhelando tu esencia)(Fiendin' your juice)
(Anhelando)(Fiendin')
(Anhelando)(Fiendin')
(Anhelando tu esencia)(Fiendin' your juice)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toni Braxton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: