Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.621

Faroeste Caboclo

Toni Platão

Letra

Faroeste Caboclo

Faroeste Caboclo

Der João de Santo Cristo kannte keine AngstNão tinha medo o tal João de Santo Cristo
Das sagten alle, als er sich verlorEra o que todos diziam quando ele se perdeu
Ließ das ganze Trübsal der Farm hinter sichDeixou pra trás todo o marasmo da fazenda
Nur um den Hass zu spüren, den Jesus ihm gabSó pra sentir no seu sangue o ódio que Jesus lhe deu
Als Kind dachte er nur daran, ein Verbrecher zu seinQuando criança só pensava em ser bandido
Noch mehr, als sein Vater durch einen Soldatenschuss starbAinda mais quando com tiro de soldado o pai morreu
Er war der Schrecken der Nachbarschaft, wo er lebteEra o terror da cercania onde morava
Und in der Schule lernte sogar der Lehrer von ihmE na escola até o professor com ele aprendeu
Ging in die Kirche, nur um das Geld zu stehlenIa pra igreja só pra roubar o dinheiro
Das die alten Damen in die Almosenbox legtenQue as velhinhas colocavam na caixinha do altar
Er fühlte, dass er wirklich anders warSentia mesmo que era mesmo diferente
Fühlte, dass das hier nicht sein Platz warSentia que aquilo ali não era o seu lugar
Er wollte hinaus, um das Meer zu sehenEle queria sair para ver o mar
Und die Dinge, die er im Fernsehen sahE as coisas que ele via na televisão
Sparte Geld, um reisen zu könnenJuntou dinheiro para poder viajar
Und wählte die Einsamkeit für sich selbstE de escolha própria escolheu a solidão
Verführte alle Mädchen der StadtComia todas as menininhas da cidade
Von so viel Spielerei als Arzt war er mit zwölf schon LehrerDe tanto brincar de médico aos doze era professor
Mit fünfzehn kam er ins JugendheimAos quinze foi mandado pro reformatório
Wo sein Hass angesichts so viel Terror wuchsOnde aumentou seu ódio diante de tanto terror
Er verstand nicht, wie das Leben funktionierteNão entendia como a vida funcionava
Diskriminierung wegen seiner Klasse und seiner HautfarbeDiscriminação por causa da sua classe e sua cor
Er war müde, Antworten zu suchenFicou cansado de tentar achar resposta
Und kaufte ein Ticket, fuhr direkt nach SalvadorE comprou uma passagem foi direto a Salvador
Dort angekommen, wollte er einen Kaffee trinkenE lá chegando foi tomar um cafezinho
Und traf einen Viehzüchter, mit dem er sprachE encontrou um boiadeiro com quem foi falar
Der Viehzüchter hatte ein TicketE o boiadeiro tinha uma passagem
Wollte die Reise verlieren, aber João kam ihm zu Hilfe:Ia perder a viagem, mas João foi lhe salvar:
Er sagte - Ich fahre nach BrasíliaDizia ele - Estou indo pra Brasília
In diesem Land gibt es keinen besseren OrtNesse país lugar melhor não há
Ich muss meine Tochter besuchenTo precisando visitar a minha filha
Ich bleibe hier und du gehst an meiner StelleEu fico aqui e você vai ao meu lugar
Und João nahm sein Angebot anE João aceitou sua proposta
Und stieg in einen Bus ins zentrale HochlandE num ônibus entrou no Planalto Central
Er war verblüfft von der StadtEle ficou bestificado com a cidade
Verließ den Busbahnhof und sah die WeihnachtslichterSaiu da rodoviária e viu as luzes de natal
- Mein Gott, was für eine schöne Stadt!- Meu Deus, mas que cidade linda!
Am Neujahrstag fange ich an zu arbeitenNo Ano Novo eu começo a trabalhar
Holz zu schneiden, Lehrling als ZimmermannCortar madeira aprendiz de carpinteiro
Verdiente dreitausend im Monat in TaguatingaGanhava três mil por mês em Taguatinga
Am Freitag ging er ins RotlichtviertelNa sexta feira ia pra zona da cidade
Ging sein ganzes Geld aus, als fleißiger JungeGastar todo o seu dinheiro de rapaz trabalhador
Und traf viele interessante LeuteE conhecia muita gente interessante
Sogar einen unehelichen Enkel seines UrgroßvatersAté um neto bastardo de seu bisavô
Einen Peruaner, der in Bolivien lebteUm peruano que vivia na Bolívia
Und viele Dinge von dort mitbrachteE muitas coisas trazia de lá
Sein Name war Pablo und er sagteSeu nome era Pablo e ele dizia
Dass er ein Geschäft anfangen wollteQue um negócio ele iria começar
Und Santo Cristo arbeitete bis zum TodE Santo Cristo até a morte trabalhava
Aber das Geld reichte kaum, um sich zu ernährenMas o dinheiro mal dava pra ele se alimentar
Und hörte um sieben Uhr die NachrichtenE ouvia às sete horas o noticiário
Die immer sagten, der Herr Minister würde helfenQue sempre dizia que o Senhor ministro ia ajudar
Aber er wollte kein weiteres GeredeMas ele não queria mais conversa
Und entschied, dass er sich wie Pablo durchschlagen würdeE decidiu que como Pablo ele ia se virar
Er entwarf erneut seinen heiligen PlanElaborou mais uma vez seu plano santo
Und ohne gekreuzigt zu werden, begann er mit dem AnbauE sem ser crucificado a plantação foi começar
Bald wussten die Verrückten der StadtLogo, logo os malucos da cidade.
Von der NeuigkeitSouberam da novidade
- Da gibt's was Gutes!- Tem bagulho bom ai!
Und João de Santo Cristo wurde reichE João de Santo Cristo ficou rico
Und beendete alle Drogenhändler dortE acabou com todos os traficantes dali
Schloss Freundschaften, ging nach Asa Norte.Fez amigos, freqüentava a Asa Norte.
Ging zu Rockfestivals, um sich zu befreienIa pra festa de Rock pra se libertar
Aber plötzlichMas de repente
Unter dem schlechten Einfluss der StadtjungenSob uma má influência dos boyzinhos da cidade
Begann er zu stehlenComeçou a roubar
Bereits beim ersten Raub wurde er erwischtJá no primeiro roubo ele dançou
Und ging zum ersten Mal zur HölleE pro inferno ele foi pela primeira vez
Gewalt und Vergewaltigung seines KörpersViolência e estupro do seu corpo
- Ihr werdet sehen, ich werde euch kriegen!- Vocês vão ver, eu vou pegar vocês!
Jetzt war Santo Cristo ein VerbrecherAgora Santo Cristo era bandido
Furchtlos und gefürchtet im BundesdistriktDestemido e temido no Distrito Federal
Er hatte keine Angst vor der PolizeiNão tinha nenhum medo de polícia
Kapitänen oder Drogenhändlern, Playboys oder Generälen.Capitão ou traficante, Playboy ou general.
Es war, als er ein Mädchen trafFoi quando conheceu uma menina
Und für all seine Sünden bereute erE de todos os seus pecados ele se arrependeu
Maria Lúcia war ein wunderschönes MädchenMaria Lúcia era uma menina linda
Und sein Herz versprach ihr, Santo CristoE o coração dele pra ela o Santo Cristo prometeu
Er sagte, dass er heiraten wollteEle dizia que queria se casar
Und wurde wieder ZimmermannE carpinteiro ele voltou a ser
- Maria Lúcia, ich werde dich für immer lieben- Maria Lúcia eu pra sempre vou te amar
Und ein Kind mit dir möchte ich habenE um filho com você eu quero ter
Die Zeit vergehtO tempo passa
Und eines Tages steht ein wohlhabender Herr mit Geld in der Hand vor der TürE um dia vem na porta um senhor de alta classe com dinheiro na mão
Und er macht ein unanständiges AngebotE ele faz uma proposta indecorosa
Und sagt, er erwarte eine Antwort, eine Antwort von João.E diz que espera uma resposta, uma resposta de João.
- Ich sprenge keine Zeitungen- Não boto bomba em banca de jornal
Und auch keine Schulen für KinderE nem em colégio de criança
Das mache ich nichtIsso eu não faço não
Und ich schütze keinen General mit zehn SternenE não protejo general de dez estrelas
Der hinter dem Tisch sitzt und nichts tutQue fica atrás da mesa com o cu na mão
Und es ist besser, wenn Sie mein Haus verlassenE é melhor o senhor sair da minha casa
Spielen Sie niemals mit einem Fisch mit Skorpion-AszendentNunca brinque com um peixe de ascendente escorpião
Aber bevor er ging, mit Hass im Blick.Mas antes de sair, com ódio no olhar.
Der Alte sagte:O velho disse:
- Du hast dein Leben verloren, mein Bruder!- Você perdeu a sua vida, meu irmão!
- Du hast dein Leben verloren, mein Bruder.- Você perdeu a sua vida, meu irmão.
- Du hast dein Leben verloren, mein Bruder.- Você perdeu a sua vida, meu irmão.
Diese Worte werden ins Herz eindringenEssas palavras vão entrar no coração
- Ich werde die Konsequenzen wie ein Hund tragen.- Eu vou sofrer as conseqüências como um cão.
Es ist nicht so, dass Santo Cristo recht hatteNão é que o Santo Cristo estava certo
Seine Zukunft war ungewissSeu futuro era incerto
Und er ging nicht zur ArbeitE ele não foi trabalhar
Er trank sich voll und mitten im SuffEmbebedou-se e no meio da bebedeira
Entdeckte er, dass ein anderer an seiner Stelle arbeiteteDescobriu que tinha outro trabalhando em seu lugar
Er sprach mit Pablo, dass er einen Partner wollteFalou com Pablo que queria um parceiro
Der auch Geld hatte und sich bewaffnen wollteQue também tinha dinheiro e queria se armar
Pablo brachte den Schmuggel aus BolivienPablo trazia o contrabando da Bolívia
Und Santo Cristo verkaufte in PlanaltinaE Santo Cristo revendia em Planaltina
Aber es passierte, dass ein gewisser JeremiasMas acontece que tal de Jeremias
Ein bekannter Drogenhändler dort auftauchteTraficante de renome apareceu por lá
Er erfuhr von den Plänen von Santo CristoFicou sabendo dos planos de Santo Cristo
Und beschloss, mit João Schluss zu machen.E decidiu que com João ele ia acabar.
Aber Pablo brachte ein Winchester 22Mas Pablo trouxe um Winchester 22
Und Santo Cristo wusste bereits, wie man schießtE Santo Cristo já sabia atirar
Und beschloss, die Waffe erst zu benutzenE decidiu usar a arma só depois
Wenn Jeremias anfing zu kämpfenQue Jeremias começasse a brigar
Jeremias, der schamlose JunkieJeremias maconheiro sem vergonha
Organisierte die Roconha und ließ alle tanzenOrganizou a Roconha e fez todo mundo dançar
Entjungferte unschuldige MädchenDesvirginava mocinhas inocentes
Und sagte, er sei gläubig, konnte aber kaum beten.E dizia que era crente, mas mal sabia rezar.
Und Santo Cristo war lange nicht nach Hause gegangenE Santo Cristo há muito não ia pra casa
Und die Sehnsucht begann zu drückenE a saudade começou a apertar
- Ich gehe, ich will Maria Lúcia sehen.- Eu vou-me embora, eu vou ver Maria Lúcia.
Es ist Zeit, dass wir heiratenJá está em tempo de a gente se casar
Als er nach Hause kam, weinte erChegando a casa então ele chorou
Und ging zum zweiten Mal zur HölleE pro inferno ele foi pela segunda vez
Mit Maria Lúcia heiratete JeremiasCom Maria Lúcia Jeremias se casou
Und ein Kind bekam er mit ihrE um filho nela ele fez
Santo Cristo war nur voller HassSanto Cristo era só ódio pro dentro
Und dann forderte Jeremias ihn zu einem Duell herausE então o Jeremias pra um duelo ele chamou
- Morgen, um zwei Uhr in Ceilândia.- Amanhã, às duas horas na Ceilândia.
Vor dem Geschäft vierzehn, dorthin gehe ichEm frente à loja catorze é pra lá que eu vou
Und du kannst deine Waffen wählenE você pode escolher as suas armas
Ich mache dich fertig, du verräterischer Schwein.Que eu acabo mesmo com você, seu porco traidor.
Und ich bringe auch Maria Lúcia umE mato também Maria Lúcia
Dieses falsche Mädchen, dem ich meine Liebe geschworen habeAquela menina falsa pra quem jurei o meu amor
Santo Cristo wusste nicht, was er tun sollteO Santo Cristo não sabia o que fazer
Als er den Reporter im Fernsehen sahQuando viu o repórter da televisão
Der über das Duell berichteteQue deu notícia do duelo na TV
Und die Uhrzeit, den Ort und den Grund nannteDizendo à hora o local e a razão
Am Samstag, dann um zwei Uhr.No sábado, então às duas horas.
Die ganze Menge kam ohne ZögernTodo o povo sem demora
Nur um zuzusehenFoi lá só pra assistir
Ein Mann, der von hinten schossUm homem que atirava pelas costas
Und Santo Cristo trafE acertou o Santo Cristo
Und anfing zu lächelnE começou a sorrir
Spürte das Blut in seiner KehleSentindo o sangue na garganta
João sah die FähnchenJoão olhou pras bandeirinhas
Und das Volk applaudierteE o povo a aplaudir
Und sah den EisverkäuferE olhou pro sorveteiro
Und viele Kameras und TV-Reporter filmten alles dort.E muitas câmeras e agentes da TV, filmavam tudo ali.
Und erinnerte sich, als er ein Kind warE se lembrou de quando era uma criança
Und an alles, was er bis dahin erlebt hatteE de tudo o que vivera até ali
Und beschloss, endgültig in diesen Tanz einzutretenE decidiu entrar de vez naquela dança
- Wenn die Via Crucis zum Zirkus wurde, bin ich hier.- Se a via-crúcis virou circo, estou aqui.
Und in dem Moment blendete die Sonne seine AugenE nisso o sol cegou seus olhos
Und dann erkannte er Maria LúciaE então Maria Lúcia ele reconheceu
Sie hatte das Winchester 22Ela trazia o Winchester 22
Die Waffe, die sein Cousin Pablo ihm gabA arma que seu primo Pablo lhe deu
- Jeremias, ich bin ein Mann. Etwas, das du nicht bist- Jeremias, eu sou homem. Coisa que você não é
Ich schieße nicht von hinten, nein.Eu não atiro pelas costas, não.
Schau her, du schamloses StückOlha pra cá filho-da-puta sem vergonha
Sieh dir mein Blut anDá uma olhada no meu sangue
Und komm und fühle deine VergebungE vem sentir o teu perdão
Und Santo Cristo mit dem Winchester 22E Santo Cristo com o Winchester 22
Feuerte fünf Schüsse auf den verräterischen Verbrecher abDeu cinco tiros no bandido traidor
Maria Lúcia bereute späterMaria Lúcia se arrependeu depois
Und starb zusammen mit João, ihrem Beschützer.E morreu junto com João, seu protetor.
Das Volk erklärte, dass João de Santo CristoO povo declarava que João de Santo Cristo
Heilig war, weil er wusste, wie man stirbtEra santo porque sabia morrer
Und die hohe Bourgeoisie der Stadt glaubte der Geschichte nichtE a alta burguesia da cidade não acreditou na história
Die sie im Fernsehen sahenQue eles viram da TV
Und João erreichte nicht, was er wollteE João não conseguiu o que queria
Als er nach Brasília kam, um mit dem Teufel zu redenQuando veio pra Brasília com o diabo ter
Er wollte mit dem Präsidenten sprechenEle queria era falar com o presidente
Um all diesen Menschen zu helfen, die nurPra ajudar toda essa gente que só faz
Leiden...Sofrer...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toni Platão y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección