Transliteración y traducción generadas automáticamente
След теб
Тони Стораро (Toni Storaro)
Nach dir
След теб
Jetzt löscht die Lichter, schließt die Tür nach draußen
Сега светлините гасете, вратата отвън затворете
Sega svetlinite gasete, vratata otvǎn zatvorte
Lasst mich allein, um mit mir selbst zu reden
Сам оставете ме хора, със себе си да поговоря
Sam ostavete me hora, sǎs sebe si da pogovorya
Um mich zu betrinken, um nicht durchzudrehen
Да се напия, да не полудея
Da se napiya, da ne poludeya
Während ich in Gedanken nach ihr rufe
Докато в мислите викам след нея
Dokato v mislite vikam sled neya
Sag mir, wie man nach dir atmet
Я ми кажи как след тебе се диша
Ya mi kazhi kak sled tebe se disha
Wie man lebt und wie man liebt?
Как се живее и как се обича?
Kak se zhivee i kak se obicha?
Hör auf, mir zu sagen, dass alles vergeht
Спри да ми казваш че всичко минава
Spri da mi kazvash che vsichko minava
Mein Vorübergehen mit dir gibt es nicht
Моето с тебе минаване няма
Moeto s tebe minavane nyama
Du warst mein Leben, wie kann man so eine Liebe vergessen?
Ти беше животът ми, как такава любов се забравя?
Ti bǎshe zhivotǎt mi, kak takava lyubov se zabravya?
Wie soll ich unsere Erinnerungen aus meinem Herzen herausnehmen?
Как нашите спомени от сърцето си да ги извадя?
Kak nashite spomeni ot sǎrtseto si da gi izvadiya?
Du warst und bist das schönste für mich
Ти беше и още си най-красивото нещо за мене
Ti bǎshe i oshte si nai-krasivoto neshto za mene
Und ich weiß, dass ich bis zum Ende nur dich lieben werde
И знам че до края си ще обичам единствено тебе
I znam che do kraya si shte obicham edinstveno tebe
Sie sagen mir, ich soll dich loslassen, aber das kann ich nicht tun
Казват ми да те оставя, няма как да го направя
Kazvat mi da te ostavya, nyama kak da go napravya
Dein Name bleibt wie eine Wunde in meinem Herzen
Името ти като рана в сърцето ми остана
Imeto ti kato rana v sǎrtseto mi ostana
Das Bett riecht immer noch nach dir
Още леглото мирише на тебе
Oshte legloto mirishe na tebe
Ich spüre immer noch deinen Geschmack auf mir
Още усещам вкуса ти по мене
Oshte useshtam vkusa ti po mene
Sag mir, wie man nach dir atmet
Я ми кажи как след тебе се диша
Ya mi kazhi kak sled tebe se disha
Wie man lebt und wie man liebt?
Как се живее и как се обича?
Kak se zhivee i kak se obicha?
Hör auf, mir zu sagen, dass alles vergeht
Спри да ми казваш че всичко минава
Spri da mi kazvash che vsichko minava
Mein Vorübergehen mit dir gibt es nicht
Моето с тебе минаване няма
Moeto s tebe minavane nyama
Du warst mein Leben, wie kann man so eine Liebe vergessen?
Ти беше животът ми, как такава любов се забравя?
Ti bǎshe zhivotǎt mi, kak takava lyubov se zabravya?
Wie soll ich unsere Erinnerungen aus meinem Herzen herausnehmen?
Как нашите спомени от сърцето си да ги извадя?
Kak nashite spomeni ot sǎrtseto si da gi izvadiya?
Du warst und bist das schönste für mich
Ти беше и още си най-красивото нещо за мене
Ti bǎshe i oshte si nai-krasivoto neshto za mene
Und ich weiß, dass ich bis zum Ende nur dich lieben werde
И знам че до края си ще обичам единствено тебе
I znam che do kraya si shte obicham edinstveno tebe
Sie sagen mir, ich soll dich loslassen, aber das kann ich nicht tun
Казват ми да те оставя, няма как да го направя
Kazvat mi da te ostavya, nyama kak da go napravya
Dein Name bleibt wie eine Wunde in meinem Herzen
Името ти като рана в сърцето ми остана
Imeto ti kato rana v sǎrtseto mi ostana
Das Bett riecht immer noch nach dir
Още леглото мирише на тебе
Oshte legloto mirishe na tebe
Ich spüre immer noch deinen Geschmack auf mir
Още усещам вкуса ти по мене
Oshte useshtam vkusa ti po mene
Sag mir, wie man nach dir atmet
Я ми кажи как след тебе се диша
Ya mi kazhi kak sled tebe se disha
Wie man lebt und wie man liebt?
Как се живее и как се обича?
Kak se zhivee i kak se obicha?
Hör auf, mir zu sagen, dass alles vergeht
Спри да ми казваш че всичко минава
Spri da mi kazvash che vsichko minava
Mein Vorübergehen mit dir gibt es nicht
Моето с тебе минаване няма
Moeto s tebe minavane nyama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Тони Стораро (Toni Storaro) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: