Traducción generada automáticamente
Aquarela do Brasil / Isto É O Que É / No Tabuleiro da Baiana
Toninho Nascimento
Aquarell von Brasilien / Das ist, was es ist / Auf dem Tisch der Baiana
Aquarela do Brasil / Isto É O Que É / No Tabuleiro da Baiana
BrasilienBrasil
Mein Brasilien, BrasilianerMeu Brasil brasileiro
Mein mulattischer SchlingelMeu mulato inzoneiro
Ich werde dir in meinen Versen singenVou cantar-te nos meus versos
Oh Brasilien, Samba, der gibtÓ Brasil, samba que dá
Bandit, der zum Tanzen bringtBandoleiro que faz gingar
Oh Brasilien, mein GeliebtesÓ Brasil do meu amor
Land unseres HerrnTerra de nosso Senhor
Ah! Öffne den Vorhang der VergangenheitAh! Abre a cortina do passado
Nimm die schwarze Mutter aus dem DickichtTira a mãe preta do serrado
Setz den Recongo in den CongadoBota o recongo no congado
Brasilien, für michBrasil, pra mim
Brasilien, für michBrasil, pra mim
Das hier ô ôIsso aqui ô ô
Ist ein kleines Stück Brasilien iá iáÉ um pouquinho de Brasil iá iá
Dieses Brasilien, das singtEsse Brasil que canta
Und glücklich istE é feliz
Glücklich, glücklichFeliz, feliz
Ist auch ein bisschen von einer RasseÉ também um pouco de uma raça
Die keine Angst vor Rauch hat ai, aiQue não tem medo de fumaça ai, ai
Und sich nicht ergibt, neinE não se entrega, não
Und schau dir die Art der Stühle anE olha o jeito das cadeiras
Die sie zu geben weißQue ela sabe dar
Sieh dir nur das Wackeln anOlha só o remelexo
Das sie zu geben weißQue ela sabe dar
Und schau dir die Art der Stühle anE olha o jeito das cadeiras
Die sie zu geben weißQue ela sabe dar
Sieh dir nur das Wackeln anOlha só o remelexo
Das sie zu geben weißQue ela sabe dar
Schöne BrauneMorena boa
Die mich leiden lässtQue me faz penar
Zieht die silberne Sandale anBota a sandália de prata
Und kommt zum Samba tanzenE vem pro samba sambar
Schöne BrauneMorena boa
Die mich leiden lässtQue me faz penar
Zieht die silberne Sandale anBota a sandália de prata
Und kommt zum SambaE vem pro samba
Zieht die silberne Sandale anBota a sandália de prata
Und kommt zum SambaE vem pro samba
Zieht die silberne Sandale anBota a sandália de prata
Und kommt zum SambaE vem pro samba
Auf dem Tisch der Baiana gibt esO tabuleiro da baiana tem
Vatapá, Carurú, MugunzáVatapá, carurú, mugunzá
Es gibt Umbu für das IoiôTem umbú pra ioiô
Aber wenn ich bitte, gibst du mirMas se eu pedir você me dá
Dein HerzO seu coração
Deine Liebe, mein SchatzSeu amor de iaiá
Im Herzen der Baiana gibt esNo coração da baiana tem
Verführung, CangerêSedução, cangerê
Illusion, Candomblé für dichIlusão, candomblé pra você
Ich schwöre bei GottJuro por Deus
Beim Herrn von BonfimPelo Senhor do Bonfim
Ich will dichQuero você
Baianinha, ganz für michBaianinha, inteirinha pra mim
Und danachE depois
Was wird aus uns beiden?O que será de nós dois?
Deine Liebe ist so flüchtigSeu amor é tão fugaz
TäuschendEnganador
Ich habe schon alles getanTudo já fiz
Ich war sogar im CangerêFui até no cangerê
Um glücklich zu seinPra ser feliz
Meine Fetzen mit dir zu vereinenMeus trapinhos juntar com você
Und danach wird es eine weitere Illusion seinE depois vai ser mais uma ilusão
In der Liebe regiert das HerzNo amor quem governa é o coração
Auf dem Tisch der Baiana gibt esNo tabuleiro da baiana tem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toninho Nascimento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: