Transliteración y traducción generadas automáticamente
Олимпиада-80
Tõnis Mägi
Olympische Spelen '80
Олимпиада-80
Vliegt hoog in de lucht
Реет в вышине
Reet v vyshine
En roept de gouden olympische vlam
И зовёт олимпийский огонь золотой
I zovyot olimpiyskiy ogon' zolotoy
De aarde zal gelukkig en jong zijn!
Будет Земля счастливой и молодой!
Budet Zemlya schastlivoy i molodoy!
We moeten alles doen
Нужно сделать всё
Nuzhno sdelat' vsyo
Om de olympische vlam voor altijd te laten branden
Чтоб вовек олимпийский огонь не погас
Chtob vovek olimpiyskiy ogon' ne pogas
De zon start in de lucht, als voor het eerst
Солнце стартует в небе, как в первый раз
Solntse startuyet v nebe, kak v pervyy raz
De start is nog ver, ver, ver weg
Ещё до старта далеко, далеко, далеко
Yeshche do starta daleko, daleko, daleko
Maar Moskou is ontwaakt
Но проснулась Москва
No prosnulas' Moskva
Midden in het feest, midden op de aarde
Посредине праздника, посреди Земли
Posredine prazdnika, posredi Zemli
Oh, hoe breed ze stappen, breed, breed, breed
Ах, как шагают широко, широко, широко
Ah, kak shagayut shiroko, shiroko, shiroko
Over de juichende straten
По восторженным улицам
Po vostorzhennym ulitsam
De koninginnen van het zwemmen, de koningen van het boksen
Королевы плавания, бокса короли
Korolevy plavaniya, boksa koroli
Vandaag kom je niet onder de sport uit
Сегодня никуда от спорта не уйдёшь
Segodnya nikuda ot sporta ne uydyosh'
Geen ontsnapping aan de sport
От спорта нет спасения
Ot sporta net spaseniya
En het stadion dreunt, alsof er een
А стадион гремит, как будто подошла
A stadion gremit, kak budto podoshla
Aardbeving is gekomen!
Волна землетрясения!
Volna zemletryaseniya!
Het gebulder van het stadion herhaalt de verre verte honderd keer
Гул стадиона сто раз повторит дальняя даль
Gul stadiona sto raz povtorit dal'nyaya dal'
De zon aan de hemel straalt trots als een medaille
Солнце в небесах горделиво горит будто медаль
Solntse v nebesakh gordelivo gorit budto medal'
Vliegt hoog in de lucht
Реет в вышине
Reet v vyshine
En roept de gouden olympische vlam
И зовёт олимпийский огонь золотой
I zovyot olimpiyskiy ogon' zolotoy
De aarde zal gelukkig en jong zijn!
Будет Земля счастливой и молодой!
Budet Zemlya schastlivoy i molodoy!
We moeten alles doen
Нужно сделать всё
Nuzhno sdelat' vsyo
Om de olympische vlam voor altijd te laten branden
Чтоб вовек олимпийский огонь не погас
Chtob vovek olimpiyskiy ogon' ne pogas
De zon start in de lucht, als voor het eerst
Солнце стартует в небе, как в первый раз
Solntse startuyet v nebe, kak v pervyy raz
Deze heldere dag
Этот яркий день
Etot yarkiy den'
Zullen we samen lang, lang onthouden
мы надолго, надолго запомним с тобой
my nadolgo, nadolgo zapomnim s toboy
De aarde zal gelukkig en jong zijn!
Будет Земля счастливой и молодой!
Budet Zemlya schastlivoy i molodoy!
Moskou is uitgestrekt, en boven haar, boven haar, boven haar
Москва просторна, а над нею, над нею, над ней
Moskva prostorna, a nad neyu, nad neyu, nad ney
Vliegen de vlaggen in de lucht—
В небе флаги плывут—
V nebe flagi plyvut
Als een kleurrijke zwerm wolken
Словно разноцветная стая облаков
Slovno raznocvetnaya staya oblakov
Vandaag wordt alles beter en vriendelijker, vriendelijker, vriendelijker
Сегодня лучше и добрее, добрее, добрей
Segodnya luchshe i dobree, dobree, dobrey
Zal de mensheid worden
Станет всё человечество
Stanet vsyo chelovechestvo
In de sport zijn er tegenstanders, in de sport zijn er geen vijanden!
В спорте есть соперники, в спорте нет врагов!
V sporte yest' soperniki, v sporte net vragov!
Vandaag kom je niet onder de sport uit
Сегодня никуда от спорта не уйдёшь
Segodnya nikuda ot sporta ne uydyosh'
Geen ontsnapping aan de sport
От спорта не избавиться
Ot sporta ne izbavit'sya
Vandaag zal er meer warmte op aarde zijn
Сегодня на Земле прибавится тепла
Segodnya na Zemle pribavitsya tepla
En meer vreugde zal er zijn!
И радости прибавится!
I radosti pribavitsya!
Het gebulder van het stadion herhaalt de verre verte honderd keer
Гул стадиона сто раз повторит дальняя даль
Gul stadiona sto raz povtorit dal'nyaya dal'
De zon aan de hemel straalt trots als een medaille
Солнце в небесах горделиво горит будто медаль
Solntse v nebesakh gordelivo gorit budto meda
Vliegt hoog in de lucht
Реет в вышине
Reet v vyshine
En roept de gouden olympische vlam
И зовёт олимпийский огонь золотой
I zovyot olimpiyskiy ogon' zolotoy
De aarde zal gelukkig en jong zijn!
Будет Земля счастливой и молодой!
Budet Zemlya schastlivoy i molodoy!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tõnis Mägi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: