Traducción automática

How do You Keep The Music Playing
Tony Bennett
Comment garder la musique en vie
How do You Keep The Music Playing
Comment tu fais pour que la musique continue ?How do you keep the music playing?
Comment tu fais pour qu'elle dure ?How do you make it last?
Comment tu fais pour que la chanson ne s'efface pas trop vite ?How do you keep the song from fading too fast?
Comment tu te perds dans quelqu'un ?How do you lose yourself to someone?
Et ne jamais perdre ton cheminAnd never lose your ways
Comment tu fais pour ne pas manquer de nouvelles choses à dire ?How do you not run out of new things to say?
Et puisque nous changeons toujoursAnd since we're always changing
Comment ça peut rester pareil ?How can it be the same?
Et dis-moi comment année après annéeAnd tell me how year after year
Tu es sûr que ton cœur va se briserYou're sure your heart will fall apart
Chaque fois que tu entends son nomEach time you hear his name
Je sais ce que je ressens pour toiI know the way I feel for you
C'est maintenant ou jamaisIt's now or never
Plus je t'aime, plus j'ai peurThe more I love the more that I'm afraid
Que dans tes yeux je ne vois pas l'éternitéThat in your eyes I may not see forever
L'éternitéForever
Si on peut être les meilleurs amantsIf we can be the best of lovers
Et pourtant les meilleurs amisYet be the best of friends
Si on peut essayer chaque jour de rendre ça meilleur au fur et à mesureIf we can try with everyday to make it better as it grows
Avec un peu de chance, je supposeWith any luck, then I suppose
La musique ne s'arrête jamaisThe music never ends
Je sais ce que je ressens pour toiI know the way I feel for you
C'est maintenant ou jamais !It's now or never!
(Comment tu fais pour que la musique continue ?)(How do you keep the music playing?)
Plus je t'aime, plus j'ai peurThe more I love the more that I'm afraid
(Comment tu fais pour que ça dure ?)(How do you make it last)
Que dans tes yeux je ne vois pas l'éternitéThat in your eyes I may not see forever
L'éternitéForever
(Comment tu fais pour que la chanson ne s'efface pas, que la chanson ne s'efface pas trop vite)(How do you keep the song from fading, keep the song from fading too fast)
Si on peut être les meilleurs amantsIf we can be the best of lovers
Et pourtant les meilleurs amisYet be the best of friends
Si on peut essayer chaque jour de rendre ça meilleur au fur et à mesureIf we can try with everyday to make it better as it grows
Avec un peu de chance, je supposeWith any luck, then I suppose
La musique ne s'arrête jamaisThe music never ends




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tony Bennett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: