Traducción generada automáticamente

Somebody Called L.a.
Tony Booth
Alguien Llamó a L.A.
Somebody Called L.a.
Este viejo camino por el que camino va en dos direccionesThis old road I'm walkin' on it runs two ways
Pero la dirección en la que estoy corriendo ahora me lleva lejosBut the way I'm runnin' now takes me away
De la ciudad que ella amaba, nadie que aprendí a odiarFrom the town she loved no one I've learned to hate
Es solo una pesadilla que alguien llamó LAIt's just a nightmare somebody called LA
Desde una granja en Georgia llegamos a esta ciudad hace un añoFrom a Georgia farm we came to this town a year ago
Y nunca hice mucho cuando tarde en la noche ella quería salirAnd I never did much when late at night she'd wanna go
A la ciudad donde la música era fuerte y la multitud era alegreOut on the town where the music was was loud and the crowd were gay
En esa pesadilla que alguien llamó LAOut in that nightmare somebody called LA
Esas luces de LA brillan fuerte en la noche hasta donde alcanzan los ojosThose LA lights shine bright at night as fas as the eyes can see
Y supongo que ella pensó que esas luces de LA la necesitaban más que a míAnd I guess she thought those LA lights needed her more than me
Pero ahora que se ha ido, no puedo quedarme aquíBut now that she's gone I can't bring myself to stay
En esta pesadilla que alguien llamó LAHere in this nightmare somebody called LA
Aquí en esta pesadilla que alguien llamó LAHere in this nightmare somebody called LA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tony Booth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: