Traducción generada automáticamente

Eras Tu (A Metade de Mim)
Tony Carreira
Du warst es (Die Hälfte von mir)
Eras Tu (A Metade de Mim)
Die Hälfte von mirA metade de mim
Nachdem ich dich zufällig getroffen habeDepois de te encontrar nesse acaso qualquer
Und nachdem ich dich mit offenen Augen angesehen habeE depois de te olhar mais com olhos de ver
Bereue ich mehr denn je, was ich dir einst antatArrependi-me mais do que nunca do que outrora te fiz
Als du die Frau warst, die für mich lebteQuando eras a mulher que morria por mim
Und ich wollte einfach nicht wissen, bin einfach gegangenE eu nem quis saber simplesmente parti
Nach all den verrückten Fehlern sehe ich jetzt erst klarDepois de tantos erros loucos só agora é que vi
Dass du es warst, die Hälfte von mir warst duQue eras tu, a metade de mim eras tu
Du warst es, die Hälfte von mir warst duEras tu, a metade de mim eras tu
Ich war so nah an dem, was ich am meisten wollteEstive tão perto do que eu mais queria ter
Aber wie konnte ich so blind sein und es nicht sehenMas como pude ser tão cego e não ver
Dass du es warst, dass du es warstQue eras tu, eras tu
Nachdem ich dir diesmal begegnet binDepois de me cruzar contigo dessa vez
Jemand anderen an meiner Stelle, vielleicht besser für dichVer outro em meu lugar melhor para ti talvez
Bereue ich mehr denn je, nicht dort geblieben zu seinArrependi-me mais que nunca não ter ficado aí
Als du die Frau warst, die für mich lebteQuando eras a mulher que vivia por mim
Und ich ließ nur Schmerz zwischen dem Nein und dem JaE eu só fiz sofrer entre o não e o sim
Nachdem ich dich verloren habe, sagt mir jetzt mein HerzDepois de te perder agora é que o peito me diz
Dass du es warst, die Hälfte von mir warst duQue eras tu, a metade de mim eras tu
Du warst es, die Hälfte von mir warst duEras tu, a metade de mim eras tu
Ich habe es genossen, dich zu treffen und zu sehen, dass du glücklich warstGostei de te encontrar e ver que eras feliz
Und dass du das Zuhause geschaffen hast, das ich einst nicht wollteE que fizeste o lar que eu um dia não quis
Im Grunde verdienst du alles, was das Leben dir gegeben hatNo fundo tu mereces tudo o que a vida te deu
Ich hoffe nur, dich nicht wieder zu treffenSó espero não voltar a encontrar-te outra vez
Nicht weil ich dich nicht mag, du weißt schon warumNão é por não gostar tu sabes bem porquê
Es tut einfach weh, dass jemand anderes hat, was mein sein könnteÉ só por que me dói outro ter o que podia ser meu
Dass du es warst, die Hälfte von mir warst duQue eras tu, a metade de mim eras tu
Du warst es, die Hälfte von mir warst duEras tu, a metade de mim eras tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tony Carreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: